使贫困
1.Though the existing industries in those areas may be adversely affected after China enters the WTO, in the long run this will be good for the transfer of their workers and the export of their labor-intensive products.
2.Since the initiation of reform and opening-up, the Chinese government launched vigorously a nationwide operation to seek development and provide assistance for the people in poverty-stricken areas, which helped reduce the poverty-stricken population in great numbers for many successive years.
3.It will be a tall order tohalve extreme poverty, roll back child mortality and provide universalprimary education, all by 2015.
4.Subsequently, it will still take a long period of hard work to enable the people in the poor areas to first live a comfortable life and then a well-off life.
5.These reforms accelerated the development of the national economy, and conveyed benefits on the poverty-stricken people in three ways- raising the prices of agricultural products, transforming the agricultural production structure and orienting it toward higher added value, and employing rural laborers in non-agricultural sectors, thus enabling impoverished people to shake off poverty and become well-off and greatly alleviating poverty in the rural areas.
6.The slum in old industry base city reflects the urban poverty problem in reform and progress of China, because some city and urban residential area has decaied in economic and system change.
7.This year we should strive to reduce the number of poor rural population to below 40 million.


