爱词霸英语   汉语   手机版   软件版下载 | English
每日一句:正在加载...
1.Nasdaq Takes a Slice of the LSE
纳斯达克参股伦敦证交所收藏指正
2.Exchange now funds from your charge account for shares and you can profit double or more from the exchange value!
将你现有的赊购账户现金兑换参股,您就可以获得兑换值两倍或者以上的收益。收藏指正
3.At present, it is seeking to cooperate with foreign-owned and domestic enterprises in various ways, including acquirement, merger, holding, buying shares, as well as the exchange of stock ownership with the business departments of some foreign trade companies.
并正在不断寻求同外资和国企多种合作,包括兼并、收购、控股、参股,以及同外贸公司业务部的股权互换。收藏指正
4.We are based in New York, our team focuses principally on investing in mezzanine finance transactions which generally include debt and equity participation in the form of subordinated debt and warrants, preferred stock and equity co-investment.
美国爱尔宾公司位于纽约,我们的队伍集中精力投资夹层金融业务,一般来说,包括债务或以从属债务和授权、优先股和股份共同投资的形式参股收藏指正
5.29th Dec, 2005 State Agricultural Comprehensive Development invested into DEYAN aquatic product projects and held the signature ceremony; with RMB15 million invested into the company, the state financial capital became the second largest stockholder.
2005年12月29日国家农业综合开发投资参股德炎水产项目举行签字仪式,国家财政资金1500万元投入企业,成为德炎公司的第二大股本。收藏指正
6.In Sep. 1999 and Dec. 2001, the Bank received equity investments from International Finance Corporation (a member of the World Bank Group), Hong Kong and Shanghai Banking Corporation, and Hong Kong-based Shanghai Commercial Bank, representing a significant step closer towards a modern commercial bank aligned with international standards.
1999年9月和2001年12月,上海银行分别吸收了世界银行集团成员国际金融公司和香港上海汇丰银行、上海商业银行等外资银行的参股投资,表明上海银行向国际化的现代商业银行又迈出了一大步。收藏指正
7.Apart from focusing on the excelling, strengthening and expanding of the core tobacco business, Hongta Group successfully set foot in energy and transportation, finance and insurance, medicine and light industrial sectors by owning, being major shareholder or participating in 69 companies with an accumulated investment of RMB 15 billion.
除致力于做精、做强、做大烟草主业之外,红塔集团还成功涉足能源交通、金融保险、医药以及轻化工行业,独资、控股、参股69家企业,累计对外投资达150亿元人民币。收藏指正
8.We are focus in the financial field, we have 7 wholly-owned subsidiary and 3 joint stock companies, our business cover Pay &settlement agent, Software design, Express delivery of material flow, Advertising marketing, Customer service, IT agent, Credit manage and dun, Credit card marketing agent and Guarantee and investment.
公司专注于金融领域,目前拥有7家全资子公司及3家参股公司,提供包括支付结算代理、软件开发、物流速递、广告营销、客户服务、IT代理、信用管理、信用卡营销代理及担保投资等业务在内的全方位金融企业外包式服务。收藏指正
9.The governments in those regions with preferable conditions are encouraged to set up credit guarantee foundations and regional re-guarantee agencies for small and middle-sized enterprises, to support the establishment and development of guarantee agencies by means of participation in shareholding, operation on commission basis and provision of risk compensation, and to improve the credit promotion and risk compensation mechanism in the credit guarantee mechanism for small and middle-sized enterprises.
鼓励有条件的地区建立中小企业信用担保基金和区域性再担保机构,以参股、委托运作和提供风险补偿等方式支持担保机构的设立与发展,完善中小企业信用担保体系的增信、风险补偿机制。收藏指正
10.When the time limit of the preference policies constituted by our country and our province is over, we will support all the items which are put into the support field by the government with fund in the form of finance payment, the abetting scope; the first 3 years not below 50% of the company income tax which turn in to county(engraft, reconstruct, rent, cooperate, annex, share, purchase, recompose the primary company, evaluate according to the new technology enterprises; the later 4 years, not below 30% for advanced and new technology enterprises.
执行国家和省出台的优惠政策期限结束后,凡列入政府扶持范围的,通过财政支出渠道安排资金,给予支持,其支持额度为:前3年按不低于企业缴纳的属县级收入的企业所得税(嫁接、改造、租赁、联合、兼并、参股、收购、重组现有企业的,按新增企业所得税计算,下同)的50%,其中:高新技术企业不低于60%;后4年不低于缴纳的属县级收入的企业所得税的25%,其中高新技术企业不低于30%。收藏指正
尝试查询
英汉释义
n. share
常见搭配(n)
前面常见动词:
兑换