爱词霸英语   汉语   手机版   软件版下载 | English
每日一句:正在加载...
1.First in order of birth; born first.
头生,最长出生顺序在先;先生收藏指正
2.Taking place, done, or given beforehand; prior.
在先,居先提前发生、做或给予收藏指正
3.Article 18.Where two or more applicants apply for the registration of identical or similar trademarks for the same or similar goods, the preliminary approval, after examination, and the publication shall be made for the trademark which was first filed.
第十八条 两个或者两个以上申请人,在同一种商品或者类似商品上,以相同或者近似商标申请注册,初步审定并公告申请在先商标;收藏指正
4.With logic at advantage position,methods of English School have many limitations,but we can still learn much from them.
英国学派对中世纪欧洲模式研究仍然是以逻辑在先方法为主,虽然具有一定局限性,但仍给我们带来了很多有益启示。收藏指正
5.After they choose the protection manner, there may be an interest conflict between the trade secret prior user and the subsequent patentee.
在商业秘密所有人选择商业秘密保护方式后,在实践中还极有可能出现在先商业秘密使用人与在后将该商业秘密申请专利专利权人之间利益冲突。收藏指正
6.If the written declaration does not contain the filing date of the earlier application and the name of the country in which the application was filed, the declaration shall be deemed not to have been made.
书面声明中未写明在先申请申请日和受理该申请国家,视为未提出声明。收藏指正
7.(3) where the applicant is not the same person as the applicant of the earlier application which is the basis of the priority claimed, or where the applicant has changed his or its name after filing the earlier application, the document certifying the right of the applicant to claim priority shall be furnished when necessary;
  (三)申请人与作为优先权基础在先申请申请人不是同一人,或者提出在先申请后更改姓名,必要时,应当提供申请人享有优先权证明材料;收藏指正
8.However, when the later application is filed, if the subject matter of the earlier application falls under any of the following, it may not be taken as the basis for claiming domestic priority:
但是,提出后一申请时,在先申请主题有下列情形之一,不得作为要求本国优先权基础:收藏指正
9.Where in the certifying material submitted, the name of the earlier applicant is not the same as that of the later one, the applicant shall submit document certifying the assignment of priority.
提交证明材料中,在先申请人姓名或者名称与在后申请申请人姓名或者名称不一致,应当提交优先权转让证明材料;收藏指正
10.Where a request for invalidation of a patent for design is based on the ground that the patent for design is in conflict with a prior right of another person, but no effective ruling or judgement is submitted to prove such conflict of rights, the Patent Reexamination Board shall not accept it.
  以授予专利权外观设计与他人在先取得合法权利相冲突为理由请求宣告外观设计专利权无效,但是未提交生效能够证明权利冲突处理决定或者判决,专利复审委员会不予受理。收藏指正
1.First you'll have your eyes irrigated. Here is your prescription . Please pay in the pharmacy . The chemist will give you the eyedrops and ointment. Remember to use the treatment as directed .Please come back tomorrow for a re-examination of your eyes .
先冲洗一下眼睛.这是您药方.请到药房交费.药剂师会给您眼药水和眼药膏.记住要按医嘱使用.明天再来复诊.现在先到治疗室洗眼.
查看全文 ——来源分类:求医问药
尝试查询
英汉释义