爱词霸英语   汉语   手机版   软件版下载 | English
每日一句:正在加载...
1.Shut up, woman!
住嘴, 你这个!收藏指正
2.GREGORY The heads of the maids?
葛:要的性命吗?收藏指正
3.Look at that ass, will you?
是多么喜欢干那件事呀!收藏指正
4.“Who’s that pretty bit of muslin standing at the door?” he asked.
“站在门口的那个漂亮的小是谁?”他问道。收藏指正
5.Since all the maid were good and livable from whence come the evil wives?
既然都美好而可爱,雌老虎又从何而来?收藏指正
6.The two chicks sat around swapping notes on guys they knew.
那两个小坐在那,把她认识的男人一一加以评论。收藏指正
7.Shakespeare endorse polygamy:he speak of the merry wives of windsor;how many wives do Mr.Windsor have?
莎士比亚似乎是赞成一夫多妻制的:他曾提到“温莎的风流”;究竟温莎先生有几位太太呢?收藏指正
8.The astonishment of the ladies was just what he wished; that of Mrs. Bennet perhaps surpassing the rest;
果然不出他所料,一听此说,一个个都大这惊异,尤其是班纳特太太,比谁都惊异得厉害;收藏指正
9.Shakespeare endorses polygamy: he speaks of the Merry Wives of Windsor; how many wives did Mr. Windsor have?
莎士比亚似乎是赞成一夫多妻的:他曾提到“温莎的风流”;究竟温莎先生有几位太太呢?收藏指正
10.Darcy, however, should have such an opportunity of ridiculing her relations was bad enough, and she could not determine whether the silent contempt of the gentleman, or the insolent smiles of the ladies, were more intolerable.
不过他的两个姐妹和达西先生竟抓住这个机会来嘲笑她家里人,这已经是够难堪的了,那位先生的无声的蔑视和两个的无礼的嘲笑,究竟哪一样更叫人难堪,她可不能断定。收藏指正
尝试查询