文据
2.I CERTIFY that I have explained to the deponent the necessity of making full disclosure of all relevant document..
3.“Delivery” with respect to instruments, documents of title, chattel paper or certificated secunties means voluntary transfer of possession.
4.In this paper, symmetrical Chinese characters of Xiao Zhuan in Shuo Wen Jie Zi are classified to explore their basis of form and to apperceive aesthetic mentality of ancient Chinese.
5.A mode of biblical interpretation insisting on the morally edifying sense of tropes in the Scriptures.
6.This essay,with examples from Romance in Advanced Chinese-English Discourse Translation and from an empirical perspective,attempts to have a tentative study on the guidelines and thinking pattern of the translator.
7.According to Sun Wenying, an official from Hangzhou Administration of Gardens and Historical Relics, the renovation covers an area of 150 mu, or about one hectare.
8.Yoshiyuki Noda, Introduction To Japanese Law, Translated and ed. by Anthony H. Angelo, University of Tokyo Press, 1976, p42-44.
9.According to a German-speaking friend, German is taught as a mother tongue in the elementary schools in the German-speaking areas and students used to start learning French or Italian only in secondary schools.
10.the merit of applying store procedure to SQL Server is introduced briefly, and HTTP calling store procedure to generate XML documentation from relations data table

