爱词霸英语   汉语   手机版   软件版下载 | English
每日一句:正在加载...
1.Thirdly, since ancient times, consciousness of "official position" and "money worship",which derives from our national habits and psychology, is the deep cause or even the main reason for it.
再次,自古以来,由于民族习惯民族心理的特殊性而产生的“官本位”“钱本位”意识是行政垄断产生的深层次原因,甚至是主要原因。收藏指正
2.Basis " the whole nation year section and fete have a holiday method " regulation, the festival that minority is used to, by the local people government of area of each minority inhabit a region, according to each this nation habit, the regulation puts false date.
根据《全国年节及纪念日放假办法》的规定,少数民族习惯的节日,由各少数民族聚居地区的地方人民政府,按照各该民族习惯,规定放假日期。收藏指正
3.The minority peoples have the right to retain or change their folkways and customs, which are respected by the state.
国家尊重少数民族风俗习惯,少数民族享有保持或改革本民族风俗习惯的权利。收藏指正
4.It can reflect the divergence of the different national daily habits and the abstract thinking and the abstract thinking .
它能够反映不同民族生活习惯和文化思维方面的差异。收藏指正
5.The government protects such rights in every aspect of social life.
在社会生活的各方面,政府对少数民族保持或改革本民族风俗习惯的权利加以保护。收藏指正
6.As a result, no one visiting the United States should feel, uncomfortable or incorrect if he chooses to follow his own native habits.
因此,访问美国的任何人如果决定遵循本民族习惯,也不会感到不自在或不正确。收藏指正
7.The difference of thinking habits between British and Chinese brings about the syntactic differences, to be specific, that is, the difference between hypotaxis and parataxis, between subject-predicate structure and topic structure,between personal subject sentence and impersonal subject sentence, between active voice and passive voice ,between affirmative sentence and negative sentence , between initial focus and final focus .
英汉两民族思维习惯的不同 ,造就了英汉两种语言句法上的根本差异。 这些差异具体表现在意合和形合 ,主题结构和主谓结构 ,人称主语和非人称主语 ,主动句和被动句 ,肯定和否定 ,句首重心和句尾重心。收藏指正
8.Each prison in Tibet has separate dining facilities and diets for inmates of different ethnic groups and provides for them zanba (roasted highland barley flour), buttered tea, sweet tea, etc. every month.
监狱按罪犯民族生活、饮食习惯设有专灶,每月供应糌巴、酥油茶、甜茶等。收藏指正
9.Each country fete has the characteristic of him country or nation and habit.
各国宴请都有自己国家或民族的特点与习惯收藏指正
10.The peculiar national costumes, folklore and rituals, dietary habits, Dongba civilization, Dongjing music and characteristic architectural style display to the peoples of the world a panorama of folk customs.
奇特的民族服饰、风俗礼仪、饮食习惯以及东巴文化、洞经音乐和各具特色的民居建筑等,向世界人民展示了一幅“民俗大观园”般的民族风情画卷。收藏指正
1.The 55 ethnic minorities except Han people take up fewer of the total population in the country, so they were called minorities.
由于汉族以外的55个民族相对人口较少,习惯上被称为少数民族
查看全文 ——来源分类:中国介绍
2.They almost have characters、languages and customs of their own.
几乎每个民族都有自己的文字、语言和风俗习惯
查看全文 ——来源分类:中国介绍
尝试查询