爱词霸英语   汉语   手机版   软件版下载 | English
每日一句:正在加载...
1.Wears two hats梠ne as parent and one as corporate executive.
双重身份--既是父母又是法人代表收藏指正
2.After the former eight design insititutes of Ministry of Light Industry were reformed, he was nominted to be the board chairman, general manager of Changsha Engineering Company of China Light Industry, and the director and vice president of China Haisum Engineering Co., Ltd.
现任中国海诚国际工程投资总院院长、党委副书记(法人代表),中国海诚工程科技股份有限公司董事长(法人代表)。收藏指正
3.The responsible entities should be ascertained for the project.For projects invested by the central government mainly or projects covering more than one province, municipality or autonomous region, the Ministry of Water Resources or authorized River Basin Commissions shall be responsible for the formation of project legal entities and designation of the representatives of these legal entities. For projects carried out by the province, municipality or autonomous region, its government shall be responsible for the formation of legal entities of those projects and designation of the representatives of these legal entities. The legal entity is the responsible body in charge of the whole process of project construction.
落实责任主体,明确以中央投资为主的重大项目或跨盛自治区、直辖市的项目由水利部或委托流域机构负责组建项目法人并任命法人代表,各盛自治区、直辖市承担的项目由盛自治区、直辖市政府负责组建项目法人并任命法人代表,项目法人作为责任主体对项目建设的全过程负责。收藏指正
4.Hyundai Digital Technology (Shenzhen) Co., Ltd. was founded on Oct.18, 2001, It is an independent legal representative, which is now a R &D and production base of karaoke speaker series of Dalian Yadi Electronics.
2001年恒迪数字技术(深圳)有限公司成立,为中国独立法人代表,现已成为亚迪音响系列产品在华南地区的专业生产基地。收藏指正
5.Duplicate of business license,Code certificate,Unit certification letter,ID card of corporation representative or unit principal,Unlt is cachet or contract seal,Lessee is translator is IDcard and driving license.
营业执照副本、代码证书、单位介绍信、法人代表或单位负责人身份证、单位公章或合同章,承租方经办人身份证及驾照。收藏指正
6.Investor groups, corporate representatives and the FRC should develop good practices for shareholder engagement on auditor appointment and re-appointments and should consider the option of having a shareholder vote on audit committee reports.
投资者、企业的法人代表以及英国财务报告理事会都应该在选择或更换审计事务所方面起到典范作用,应该允许股东对审计委员会的审计报告拥有表决权。收藏指正
7.A renter aged 18 or above may apply for renting a safe deposit box against his or her valid credentials (for a unit renter, with the seal of the unit and signet of its legal representative affixed), filling in the Application for Renting Safe Deposit Box, and voluntarily signing a Box Renting Contract with the bank.
租借人,18岁(含)以上,可凭有效身份证件(租借单位,附加盖单位印鉴和法人代表章的证明)填写租借保管箱申请书,与银行签订《保管箱租借合同》后,即可租用保管箱。收藏指正
8.Address of applicant of number of card of the member that name of applicant of full name of the member that WS021 touchs duty to apply for to examine and approve watch enterprise to code duty Wu registers date to do tax does tax contacts a phone to apply for to support imposition argument: Legal person delegate: Date (official seal) the place of imposition of proof content categories of taxes that proves much capture imposition belongs to period to answer capture amount already capture amount already capture by name of proof of date of card name pay many capture amount touchs capture imposition circumstance to touch name of tax items of name of capture categories of taxes to have those who owe tax: This watch sets upright type 16 times one type triplet, should be accompanying already duty proof photocopy appears in the newspaper along with all the others.
WS021抵税申请审批表企业编码税务登记号办税员姓名申请人名称办税员证号申请人地址联系电话申请抵税款理由:法人代表:年月日(公章)证实多缴税款的凭证内容税种税款所属时期应缴金额已缴金额已缴凭证名称缴纳日期凭证字号多缴金额抵缴税款情况抵缴税种名称税目名称有欠税的应先抵缴欠税抵缴本期税款金额税款所属时期抵缴金额申请数批准数申请数批准数留抵总金额基层税务机关核实意见年月日(签章)上级税务机关批准意见年月日(签章)注:此表16开竖式一式三份,应随同已税凭证复印件一并上报。收藏指正
9.Where a work is created according to the will and under the sponsorship and the responsibility of a legal or entity without legal personality, such legal person or entity without legal personality shall be deemed to be the author of the work.
  由法人或者非法人单位主持,代表法人或者非法人单位意志创作,并由法人或者非法人单位承担责任的作品,法人或者非法人单位视为作者。收藏指正
10.The interpretation and conclusions contained herein do not represent those of Bureau of National Health Insurance, Department of Health or National Health Research Institutes.
文中任何阐释或结论不代表卫生署中央健康保险局、或财团法人国家卫生研究院之立场。」收藏指正
尝试查询