爱词霸英语   汉语   手机版   软件版下载 | English
每日一句:正在加载...
1.It has a mission to perform for the good of society. The step-by-step opening-up of the field is not meant to introduce chaotic contest among the operators. Instead, it aims to keep Singapore ever-adjusted to the global IT developments and well-poised for further advances.
所谓的逐步开放,疏导流向,清楚表示这并非媒体业“战国时代”的到来,而是在资讯大潮席卷全球的大势之下,所做的一番调整,往前跨进一步。收藏指正
2.Her behavior underlined her contempt for him.
她的态度清楚表示了对他的轻蔑。收藏指正
3.ir=clear, bright,
表示清楚,明白”收藏指正
4.There are men who will even be afraid to commit themselves on the doctrine that castor oil is a laxative.
竟然还有些人连对蓖麻籽油是倾泻剂这么清楚的事实也害怕表示自己的意见。收藏指正
5.There are men who would even be afraid to commit themselves on the doctrine that castor oil is a laxative.
竟然还有些人连对蓖麻籽油是轻泻剂这么清楚的事实也害怕表示自己的意见。收藏指正
6.The self-regulatory agency acknowledged that upon reading the leaflet it was clearly advertising material, but said at first sight it could easily be mistaken for a parking ticket and “was likely to cause distress to recipients”.
这个广告业界自律机构坦承,只要看了传单内容就会清楚知道是一张广告单,但表示,乍看之下这份广告单很容易被误认为是停车违规罚单,并且「可能令收到的人感到困扰」。收藏指正
7.MPs know that a democratically elected upper house will challenge their supremacy, and many grumbled about this in the debate that preceded the vote this week.
下议院议员清楚地知道民主选举出的上议院将会挑战自己的权威,于是在本周投票前的辩论会上很多议员就此表示不满。收藏指正
8.It is clear to should be written on accredit a power of attorney not only entrust item and accredit limits, more important is, had better undertake notarization to entrusting acting contract and accredit a power of attorney, in order to prove accredit entrusts a meaning denotive true and effective.
不仅要在授权委托书上写清楚委托事项和授权范围,更重要的是,最好对委托代理合同和授权委托书进行公证,以证实授权委托意思表示的真实有效。收藏指正
9.Goldberg and Paul Kay, has aroused wide interests and great emphasis in the field of linguistics. However, within the framework of Construction Grammar, one question must be answered clearly, i.e. why do so many structures have different construction meanings, even though they have the same word order, the same words, the same structure, the same grammatical relations, and, from a traditional point of view, the same semantic relations?
Goldberg和Paul Kay等人提出“构式语法”理论已引起语言学界广法的兴趣与重视,但是有一个问题必须解释清楚,那就是:“为什么相同的词类序列、相同的词语、相同的构造层次,而且相同的内部语法结构关系,甚至用传统的眼光来看还是相同的语义结构关系却还会造成不同的句式,表示不同的句式意义?”收藏指正
10.Delegates from 61 nations ended their two-day Paris meeting on anti-Semitic, racist and xenophobic propaganda on the Internet with no accord, but said the top achievement was to spell out and work to overcome differences on how to curb online hate.
来自61个国家的代表结束了在巴黎的为期两天的互联网反犹太人,种族主义者和排外宣传行为的会议后表示,虽然会上并没有达成什么协议,但最大的成就是清楚标明了各国将克服困难,打击网络怨恨的决心。收藏指正
尝试查询