用来
1.Actually, China and Korea have a two-to-three-thousand-year long history of friendship.Although there was a short break off of communication between the two countries after the Korean War, war cannot end the friendship of the people from the two nations,and even cannot stop the Korean pelple from learning Chinese. I majored in Chinese when I studied in university in Korea,but it is somewhat different from the traditional Chinese major,because we spent 60-70 percent of our time to learn Chinese l
其实中韩两国之间的友好文化交流有着两三千年的历史,虽然在朝鲜战争后有着短暂的中断,但这阻止不了两国人民之间的友谊,也阻止不了很多韩国人对中文的学习。我在韩国读大学的时候主修中文系,和传统的中文系不同,我们60%到70%的时间都用来学习语言和联系口语,而不只是学习中国文学。我希望能身体力行,为韩中两国的友谊作出自己的贡献。
2.That`s a good question. Yes, there is only one sky for all of us. But in this text, the author wants to describe how high the buildings are. So he uses "skies" to mean that only one sky for the skyscrapers is not enough. This is the humorous way of the
这是一个很好的问题.是的.我们只有一个天空.但是在文章中.作者想要描述这些大楼有多高.所以他用"skies".表示对于摩天大楼来说仅仅一个天是不够的.这是作者用来描述摩天大楼到底有多高的夸张的手法.明白了吗?


