爱词霸英语   汉语   手机版   软件版下载 | English
每日一句:正在加载...
1.To give a name to facetiously or playfully; nickname.
绰号取一个诙谐或好玩的名字;绰号收藏指正
2.The creeps (so dubbed by the jerks) think that evolutionary change is gradual.
“毛毛虫”(“跳蚤”们绰号)们认为进化是渐进的。收藏指正
3.The jerks (so dubbed by the creeps) think it happens in sudden jumps that are separated by long periods of stasis.
而“跳蚤”(“毛毛虫”们绰号)们认为进化的方式是被长时间停滞分隔开的突然的跳跃。收藏指正
4.Do your teammates have a nickname for you?
队友绰号么?收藏指正
5.Why do you fasten this nickname on me?
你们为什么硬这个绰号收藏指正
6.We dubbed him Fatty.
我们了个绰号叫“胖子”。收藏指正
7.The papers dubbed them The Fab Four
报刊他们了个绰号叫`四绝'.收藏指正
8.Because bosseyed influence is beautiful, bosseyed children often is removed byname, cheat a shadow to children psychology and cause its dissocial reach abnormal psychology, so a lot of people include bosseyed patient and its parent to think bosseyed harm is influence hairdressing, it is urgent affairs in order to correct exterior deformation even, do not agree or do not wish sheet accepts those to cannot arise immediately correct inclined a remedy of the effect.
由于斜视影响美观,斜视儿童常被人绰号儿童心理蒙上阴影而造成其孤僻及反常心理,所以很多人包括斜视患者及其家长都认为斜视的危害为影响美容,甚至以纠正外观畸形为当务之急,不肯或不愿单接受那些不能马上产生纠正斜位效果的治疗措施。收藏指正
9.They nicknamed him "Lofty" because he was so tall.
他们了个绰号叫“高个儿”, 因为他身材很高。收藏指正
10.Diesen Spitznamen hat mir Ralph Frank, damals unser Physiotherapeut in Dortmund, verpasst. Ich fand ihn auf jeden Fall besser als "Lutscher", deshalb habe ich auch kein Problem damit.
这个绰号是我在多特蒙德的理疗师拉夫•弗兰克的。这个绰号绝对比“棒棒糖”好多了,对此我也没什么问题。收藏指正
尝试查询