爱词霸英语   汉语   手机版   软件版下载 | English
每日一句:正在加载...
1.Ervin—Tripp studied the American appellation system by using a computer flow chart format and presented the appellation system as series of choices.
首先,在分类方面,两种系统中都存在交际称谓,关系称谓,称谓,恭敬称谓,亲昵称谓等几种称谓语类型。 其次,某些称谓语类型如称谓,亲昵称谓的用法存在一定的相似之处。收藏指正
2.In contrast, persons may be described as directors, for instance, Finance Director, Marketing Director or Human Resource Director, without their occupying the position of directors .
反之,员可能有董事的,但实际上却没有董事的权。例如财务董事、行销董事或人力资源董事等。收藏指正
3.Thus, pursuant to Section 4 and in the case of a de facto director and a shadow director res-pectively, a person may be a director though not designated as such.
因此根据第4节,就实质董事和影子董事来说,一个人可能没有董事的但仍是董事。收藏指正
4.It said anyone holding public office had to get the consent of Congress before accepting a "present, emolument, office of title, of any kind whatsoever, from any king, prince or foreign state".
宪法规定,公人员必须获得国会同意后,才能接受「来自于任何国王、亲王或外国政府的任何种类的?赠、薪资、」。收藏指正
5.In con-trast, persons may be described as directors, for instance, Finance Director, Marketing Director or Human Resource Director, without their occupying the po-sition of directors within the meaning of Section 4.
反之,一个公司的员可能有董事的,但实际上却没有董事的权。例如财务董事、行销董事或人力资源董事等,这些人就不算是董事。收藏指正
6.Section 4 of the Act (hereafter referred to as 'Section 4') merely states that a 'director' includes any person occupying the position of director of a company by whatever name called (hereafter referred to as 'de facto director') and includes a person (other than a professional adviser) in accordance with whose directions or instructions the directors of a company are accustomed to act (hereafter referred to as 'shadow director') and an alternate or substitute director.
法令第4节(下称“第4节”)只说“董事”包括任何拥有公司董事权的人,不管是什么(下称“实质董事”);也包括任何人(专业顾问除外),只要他发出的指导、指示,董事们习惯上都会听命并加以执行(下称“影子董事”);以及交替或后补董事。收藏指正
尝试查询