爱词霸英语   汉语   手机版   软件版下载 | English
每日一句:正在加载...
1.A tumbling currency would prevent the Fed from cutting interest rates, deepening and spreading the economic pain.
下跌的货币妨碍联储降息,而这又加剧并扩大经济阵痛。收藏指正
2.Presumably the markets can manage to hold on until then.
前提是市场能够在下次联储议前稳住军心。收藏指正
3.A series of speeches by Fed officials this week did little to dispel the presumption of lower rates.
本周,一系列联储的官员的讲话也没有打消降息的假设。收藏指正
4.The latest statistics from the Federal Reserve Bank of New York suggest that central banks have been reducing their holdings of dollars since August.
联储纽约银行的最新调查数据表明那些中央银行已经从8月起减持美元。收藏指正
5.The European Central Bank and the Federal Reserve made similar moves last month, and the ECB did so again on September 6th.
欧洲中央银行及美国联储上个月已经做出类似举动,而且ECB(欧洲中央银行)在9月6日又做了。收藏指正
6.The greenback has fallen, to be sure, particularly since it has become clear that the Federal Reserve is likely to cut interest rates on September 18th, and particularly against the yen and the euro—the dollar hit an all-time low of $1.39 per euro on September 12th.
美元一直在下跌,这是事实,特别是当联储9月18日议上降息可能越来越明了时,而且下跌特别是相对于日元及欧元----9月12日,美元兑欧元达到了历史低点,1.39美元兑一欧元。收藏指正
7.“I think he is a danger to himself, in that excessive public confidence in the Fed can itself be a source of problems,” says legendary economist and Feb criti c Milton Friedman.
具有传奇色彩的经济学家、美联储的批评家米尔顿·弗里德曼说,“我认为对他来说他自己就是个危险,因为公众对联储过份的信任本身就成为问题。”收藏指正
尝试查询