说明
1.As we've repeatedly stated, US does business on the basis of equality, mutual benefit and exchange of needed goods. If these principles are adhered to, I'm certain that mutually beneficial business will result.
我们一再说明.美国是在平等互利.互通有无的基础上进行贸易的.若遵循了这些原则.我确信能够达成对双方都有利的交易.
2.Well, to get the business done, we can consider making some concessions in our price. But first, you'll have to give me an idea of the quantity you wish to order from us, so that we may adjust our prices accordingly.
好吧.为了成交.我们可以考虑作些让步.不过要请你先说明大概要订购多少.以便我们对价格作相应的调整.
同义词辨析
辨析1:
这些动词均有“说明”之意。
explain: 含义广,最普通用词,指把某事向原来不了解、不清楚的人解释明白、说清楚等。
interpret: 着重以特殊的知识、经验来解释难理解的事情。
illustrate: 多指用实例或插图、图表加以说明。
clarify: 指把已发生的事件。情况和现状说清楚。
account: 说明某事物如何符合自然法则或逻辑。
辨析2:
这些名词都含有“解释,说明”之意。
explanation: 普通用词,指使人明白未知或不清楚的事。
definition: 主要指对某一词、短语或专门术语的含义作解释、下定义。
description: 指对某一事物的重要方面进行详细叙述,常含教育与启迪意味。
exposition: 通常指对论点、假设、理论等的重点作详尽的阐述。
interpretation: 多指对文字上较难的段落,或难于理解,令人迷惑的问题作出解释或说明。
尝试查询
英汉释义
vt.
illuminate
narrate



