货物
1.I agree that's the best way to ship these goods. But Ill have to inquire if there's suitable container space available for shipment next month for Europe. And, as the art goods are not enough to fill up a standard size container, or, in other words, n
我同意这是运输这些货物最好的办法。但是我得打听一下是否有下个月去欧洲合适的集装箱舱位。而且这批货物不够装满一个标准尺寸的集装箱,换句话说,也就是不够一集装箱。所以,得有在大致相同时间运往同一个目的港的其他出口货物才行。
2.What I’d like to remind you of is that it was stipulated in the contract that the goods would be delivered in early October.If the goods had been delivered before October 10,the strike in Bombay would not have affected the punctual arrival of the goods..Therefore you are responsible for our loss. The actual distribution started on January 10, half a month later than Christmas. The total loss amounts approximately to € 3,000.
我要提醒你的是合同中规定货物在10月上旬发出.如果货物于10月10日前发出.孟买的罢工就不会影响货物按时到达.因此.你方应对我们的损失负责.实际销售在1月10日才开始.比圣诞节迟了半个月.总共损失达3000欧元.
尝试查询
同义词辨析
这些名词都可表示“商品,货物”之意。
goods: 一般生活或商业用词,指销售或购入的商品。
merchandise: 正式用词,指商业上销售或商家拥有货物的总称。
ware: 指上市待卖的商品或货物。多用复数形式。
freight: 指“货物”时,可与goods互换,此系美国英语。在英国,freight志指船装货物。
commodity: 作“商品”解时系经济学名词,也可指日用品。



