爱词霸英语   汉语   手机版   软件版下载 | English
每日一句:正在加载...
1.The first franchise covers the period from September 1, 1996, to June 30, 2006, comprising 64 bus routes on Hong Kong Island and 28 cross-harbour routes, 21 of which are jointly operated with KMB.
首项专营权包括港岛区64条巴士线和28条过海线(当中21条线是和九巴联营),有效期为一九九六年九月一日至二零零六年六月三十日。收藏指正
2.The largest franchised bus operator is the Kowloon Motor Bus Company (1933) Limited (KMB). It runs 323 bus routes in Kowloon and the New Territories; 21 and 32 cross-harbour routes jointly with Citybus Limited (CTB) and New World First Bus Services Limited (NWFB), respectively; and 11 cross-harbour routes on its own.
九龙巴士(1933)有限公司(九巴)是规模最大的巴士公司,在九龙和新界经营共323条巴士线,并与城巴有限公司(城巴)和新世界第一巴士服务有限公司(新巴)分别联营21及32条过海线,及独营11条过海线。收藏指正
3.At the end of 1998, NWFB operated 61 local routes and 32 cross-harbour routes, 30 of which were jointly operated with KMB.
截至一九九八年底,新巴共经营61条港岛区巴士线,又分别与九巴联营30条及独营两条过海线。收藏指正
4.Before its franchise expired, CMB operated 83 routes on Hong Kong Island, 41 cross-harbour routes jointly with KMB and two cross-harbour routes on its own.
在专营权届满前,中巴在港岛区经营83条巴士线,并分别独营两条和与九巴联营41条过海线。收藏指正
5.A faulty train triggered the suspension of service between Tiu Keng Leng and North Point for 47 minutes during the morning rush, leaving thousands of cross-harbour commuters late for work.
一列列车在早上繁忙时间发生故障,导致调景岭至北角之间的列车服务中断四十七分钟,数以千计的过海乘客上班迟到。收藏指正
尝试查询
常见搭配(n)
前面常见动词:
拒绝