爱词霸英语   汉语   手机版   软件版下载 | English
每日一句:正在加载...
1.Kuo Pao Kun was an artist blessed with the qualities of a thinker.
郭宝崑是一个有思想家气质的艺术家。收藏指正
2.Kuo Pao Kun could have opted to rest comfortably on a bed, but he chose to stand.
郭宝崑本来有舒服的床可以躺着,他选择了站着。收藏指正
3.If even the intellectuals today are unable or unwilling to recognise his many contributions, how can we blame the man in the street for being ignorant?
如果连今天的知识分子都不能或不愿正视郭宝崑的价值,怎能抱怨老百姓浑浑沌沌?收藏指正
4.But who can truly give an accurate account of the spiritual journey of Kuo Pao Kun, and the value of the thoughts and cultural legacy that he left behind for Singapore and the world? Or, in short, tell Singaporeans who Kuo Pao Kun really was?
然而,有谁能真正描述郭宝崑的精神历程和他的思想、艺术遗产对这片土地这个世界的价值,告诉新加坡人:他——到底是谁?收藏指正
5.In a sense, Chinese intellectuals in Singapore with whom Kuo Pao Kun shared the same fate in the early years are best-placed to do so.
从某种意义上来说,最有资格描述郭宝崑的,是新加坡的华文知识分子。因为郭宝崑曾和他同代的华文知识分子共命运。收藏指正
6.While there are many “soulless” people here, Kuo Pao Kun stuck stubbornly to his humanistic ideals and was always questioning and seeking “answers for the here and now”.
这个城市的现实里多的是灵魂放假的人,执著地坚持人文知识分子理想的郭宝崑,却始终在质疑和“回答今天”。收藏指正
7.What process of reflection did Kuo Pao Kun go through to make him cut the umbilical cord and rise from the ashes? Where did he get his new source of mental strength to set off again all alone? How did he raise the old struggle into the pursuit of a new ideal that transcends ideology?
只身上路重新出发的郭宝崑,又从哪里获得新的精神资源,将当年的精神追求升华为超意识形态的追求,走出另一种理想主义的价值取向?收藏指正
尝试查询