爱词霸英语   汉语   手机版   软件版下载 | English
每日一句:正在加载...
1.all terrain bicycle
全地形自行车收藏指正
2.That is our CFMOTO 500CC All Terrain Vehicle.
这也是我们今天要带给大家的惊喜。收藏指正
3.A small, all-terrain motor vehicle seating one person and having four wheels with large tires.
四轮出租马车一种适合于各种地域、能载一个人、安有四个大轮胎的轮子的小型机车收藏指正
4.Only someone knowing the terrain intimately could have picked his way through all that underbrush.
只有熟知这一带地势的人才能择路穿行那片树丛。收藏指正
5.The British use them to explore the terrain and to check out the broad perimeters, parameters and all that.
英国人开会只是用来摸清某些情况,核实周长、参数等等,不一而足。收藏指正
6.Mountain (Forest) Man: The Raider gains a +1 circumstance bonus to all Balance, Climb, Handle Animal, and Use Rope checks and to his or her Defence Bonus, so long as the Raider is in mountainous terrain.
高山(森林)氏族:只要身在山区,掠袭者就能得到+1环境加值于平衡、攀爬、驯养动物与绳技检定和他/她的防御骰。收藏指正
7.Conditions such as popular support, favourable terrain, a vulnerable enemy force and the advantage of surprise are all indispensable for the purpose of annihilation.
人民赞助、良好阵地、好打之敌、出其不意等条件,都是达到歼灭目的所不可缺少的。收藏指正
8.In conducting military operations, we must consider the terrain and the tactics appropriate to the specific conditions. We must consider all these questions.
我们作战,有个战场问题,还有遇到什么情况怎么打法的问题,这些都要设想到。收藏指正
9."I want Americans and all the world to know that coalition forces will make every effort to spare innocent civilians from harm. A campaign on the harsh terrain of a nation as large as California could be longer and more difficult than some predict.
我希望所有的美国人、全世界的人民都知道,盟军将尽一切努力保证避免伤害无辜人民,这可能会使我们的战争比预期更加艰难,时间更长。收藏指正
10.Of all the Lunar Rover key technologies, the main task of the stereo vision system is to achieve onboard perception and fusion of the complex lunar terrain, by capturing images, matching feature points, producing depth map, recognizing obstacles and reconstructing 3D scene, in order to navigate and avoid obstacle automatically in unknown environment.
在月球车的各项关键技术中,立体视觉系统的主要功能是对月球表面复杂环境进行有效的感知和信息融合,完成图象的获`+取、像点匹配、障碍物识别与定位、三维场景重构和深度图生成等,以便实现月球车在未知环境里的自主导航和避障。收藏指正
尝试查询
同义词辨析
辨析1:
这些短语均由代词加前置词but(除开)构成,但含义各不相同。
anything but: (=not at all, by no means, never)表示“决不,根本不”。
nothing but: (=only)表示“只不过,除了……以外什么也没有”。
all but: (=almost, nearly)表示“几乎,差一点”。
none but: (=no one except)表示“只有;除……外谁也不”。
辨析1:
这些形容词都表示“完整的,全部的,整个的”之意。
entire: 除了有whole的意思外,还强调既不能加一个也不减少一个的含义。
whole: 比entire更普通,强调每个组成部分都包括在内,无一漏掉或舍去。
complete: 强调事物在内容、程度、或数量方面已完整,已达标准。
full: 侧重指内容,含有能包括所有的充足内容的意味。
total: 与complete用法相近,但强调总量。
gross: 侧重指未打折扣,未除去成本或皮重等与净重、净数相对。
all : 有时可与whole, entire和total换用。