爱词霸英语   汉语   手机版   软件版下载 | English
每日一句:正在加载...
1.Sealing effect of ChemFil on the access opening.
ChemFil封闭髓腔入口效果的研究收藏指正
2.The access opening was filled with zinc phosphate cement.
进入的洞口用磷酸锌水门汀充填。收藏指正
3.CONCLUSION: The labial access opening to front teeth in a certain situation is suggested for endodontie treatment of front teeth.
结论:对于前牙牙颈部龋/楔缺所致牙髓炎病例,可以采用唇面开髓入口。收藏指正
4.This paper emphasis on the designs for access opening and the relationship between configuration of filter and dust deposition, provides some databases to designs and conducts in HVAC systems.
重点对其中清洗口的设计问题和过滤器配置与风管积尘的关系进行了研究和探讨,为今后在空调通风系统的设计与施工提供一些参考数据;收藏指正
5.The inside of the M22 has 2 map pockets which are slightly annoying to access, until you get used to opening them.
里面的m22有2地图的口袋,其中有少许恼人的进入,直到你习惯了开放他们。收藏指正
6.On the premise of meeting the industrial access requirements, in accordance with the policy of “opening large ones, closing small ones and eliminating backward ones”, make renovation and upgrading in production of iron alloy, calcium carbide and industrial silicon, endeavor to install large scale, clean and modern processing equipment.
在满足行业准入条件的前提下,按照“上大关小、淘汰落后”的方针,改造升级铁合金、电石、工业硅等,实现工艺装置大型化、清洁化、现代化。收藏指正
7.Where it is necessary to remove a permanent or temporary handrail or fence to gain access to a work area a temporary handrail must be provided whenever the opening is not being used specifically as an access.
在有必要移去永久性扶栏而得以进入工作现场的地方,无论通道口是否专作通道之用,均须设置临时性扶栏。收藏指正
8.In return for their opening up markets, the EU is offering free access for all products except sugar and rice.
作为这些国家开放市场的回报,欧盟将向它们提供除蔗糖和大米之外所有产品的市场自由准入。收藏指正
9.Specialist staff are available to offer help and advice during the extended opening hours, which are designed to give you easier access to learning materials.
专业的工作人员在图书馆的延长的开馆时间内都会为您提供帮助及建议,旨在为您寻找学习资料提供最便捷的途径。收藏指正
10.China holds that, the new round of negotiations should reflect interests and requirements of the developed countries as well as those of the developing countries; the developed nations should earnestly implement their obligations committed in the Uruguay Round Agreement and improve the environment of market access for developing countries; the formulation of new trade rules should have the equal participation of developing countries and their economic development objectives and corresponding market opening model should be taken into careful consideration, the new round of multilateral trade negotiations should concentrate on the issues directly related to trade.
中国主张,在新一轮谈判中既要反映发达国家的利益和要求,也要反映发展中国家的利益和要求;发达国家应切实履行乌拉圭回合协议中承诺的义务,改进发展中国家的市场准入环境;制定新的贸易规则必须有发展中国家的平等充分参与,认真考虑发展中国家的经济发展目标及渐进的市场开放模式;新一轮多边贸易谈判应集中讨论与贸易直接有关的问题。收藏指正
尝试查询
汉英释义