爱词霸英语   汉语   手机版   软件版下载 | English
每日一句:正在加载...
1.Then David arose and fled that day from Saul, and went to Achish king of Gath.
撒上21:10那日大卫起来、躲避扫罗、逃到迦特王亚吉那里。收藏指正
2.And David arose, and fled that day for fear of Saul, and went to Achish the king of Gath.
10那日大卫起来,躲避扫罗,逃到迦特王亚吉那里。收藏指正
3.And David arose, and fled that day for fear of Saul, and went to Achish the king of Gath.
11亚吉的臣仆对亚吉说,这不是以色列国王大卫吗。那里的妇女跳舞唱和,不是指着他说扫罗杀死千千,大卫杀死万万吗。收藏指正
4.Then David rose up and fled that day from before Saul, and he went to Achish the king of Gath.
10那日大卫起来,从扫罗面前逃走,来到迦特王亚吉那里。收藏指正
5.[KJV] And David arose and fled that day for fear of Saul, and went to Achish the king of Gath.
那一天大卫起来,从扫罗面前逃走,到了迦特王亚吉那里。收藏指正
6.And Achish said to David, Know assuredly that you shall go out with me into the camp, you and your men.
亚吉对大卫说,你要清楚知道,你和跟随你的人都要随我出战。收藏指正
7.And Achish trusted David, saying, He has made himself utterly odious to his people Israel; therefore he shall be my servant forever.
12亚吉信了大卫,心里说,大卫已在本族以色列人中有了臭名,所以他必永远作我的仆人了。收藏指正
8.And Achish said unto David, Know thou assuredly, that thou shalt go out with me to battle, thou and thy men.
亚吉对大卫说,你当知道,你和跟随你的人都要随我出战。收藏指正
9.And Achish said to his servants, Look, you see that the man is mad. Why have you brought him to me?
14亚吉对臣仆说,你们看,这人是疯子。为什么带他到我这里来呢?收藏指正
10.Achish trusted David and said to himself, "He has become so odious to his people, the Israelites, that he will be my servant forever."
12亚吉信了大卫,心里说,大卫使本族以色列人憎恶他,所以他必永远作我的仆人了。收藏指正
尝试查询