爱词霸英语   汉语   手机版   软件版下载 | English
每日一句:正在加载...
1.Several Enlightenments from Austrian “Administrative Punishment Law”
奥地利《行政法》的几点启示收藏指正
2.Thinking Over FP Administrative Punishment According to the Law
关于计划生育行政处罚的法律思考收藏指正
3.Education through labor is not a criminal but an administrative punishment.
劳动教养不是处罚,而是行政处罚收藏指正
4.in case when public security administrative punishment is merited, the punishment shall be given in accordance with the Regulations on Administrative Penalties for Public Security;
应当给予治安管理处罚的,依照治安管理处罚条例的规定处罚收藏指正
5.If the said party does not accept the public security administrative punishment, the case shall be handled according to the Regulations on Administrative Penalties for Public Security.
  对治安管理处罚不服的,依照治安管理处罚条例的规定办理,收藏指正
6.The article suggested, according to the administrative punishment of our country, the way to standardize FP administrative punishment in the respect of its setting up, main part and process of implementation, and to enhance the administrative level of enforcing the law in the light of actual situation of FP work.
本文根据我国行政处罚法等有关法律的规定,结合计划生育工作的实际情况,从计划生育行政处罚的设定,实施主体、实施程序三方面提出了如何规范计划生育行政处罚手段,提高计划生育行政执法水平的看法和意见收藏指正
7.Article 48: If the party involved does not accept the decision on administrative punishment, a request for reconsideration may be submitted within fifteen days of the day on which notification of the punishment is received, to the corresponding authority at the next higher level of the authority that made the decision of the punishment.
第四十八条 当事人对行政处罚决定不服的,可以在接到处罚通知之日起十五日内,向作出处罚决定的机关的上一级机关申请复议;收藏指正
8.The Labor Law of the People's Republic of China and Law of the People's Republic of China on Administrative Punishment stipulates the responsibilities and work procedures of labor security supervision organs.
《中华人民共和国劳动法》、《中华人民共和国行政处罚法》等法律法规规定了劳动保障监察机构的职责和工作程序。收藏指正
9.Article 48 Where teaching and administrative staff in schools, nurseries or kindergartens subject minor students or children to corporal punishment or corporal punishment in disguised forms, and if the circumstances are serious, disciplinary sanctions shall be given by their units or the authorities at higher levels.
第四十八条学校、幼儿园、托儿所的教职员对未成年学生和儿童实施体或者得变相体,情节严重的,由其所在单位或者上级机关给予行政处分。收藏指正
10.We need to strengthen rule of law, improve the regulations linking administrative penalties to criminal investigation and prosecution, resolutely prevent and correct the acts of failing to punish lawbreakers and replacing punishment with imposing a fine, and deal with violations of the la w more severely.
强化法治,完善行政处罚事追究衔接的规定,坚决防止和纠正违法不究、以的现象,加大对违法犯罪的打击力度。收藏指正
尝试查询