爱词霸英语   汉语   手机版   软件版下载 | English
每日一句:正在加载...
1.Forty or fifty years ago, while the agricultural reclamation soldiers of the Corps and their family staff came to Xinjiang, wasteland and weeds were everywhere.
四五十年前,当兵团的农垦战士和家属职工到新疆时,到处是荒地、杂草。收藏指正
2.A policy of linking the appropriation of land for non-agricultural construction purposes to land development and reclamation will be implemented.
实行非农建设占用耕地同开发、复垦挂钩。收藏指正
3.Agricultural land use plan shall be updated to readjust crop production structure, actively develop green agriculture, return the related farmland to forest and grassland and stop new reclamation for agricultural use.
完善农业土地利用规划,调整种植结构,积极发展绿色产业,贫瘠土地退耕还林还草,郊区不再开垦荒地用于农作物种植。收藏指正
4.The purpose of this web site is to share my experiences with workers in any country on water logging in agricultural lands, irrigation induced soil salinity, subsurface drainage for agriculture (horizontal and vertical), reuse of groundwater, ground-water hydraulics, (geo)hydrology, rainfall and surface runoff relations, reclamation and improvement of water logged saline, salty, sodic alkaline, and acid sulphate soils, plant growth, crop production and responses as well as statistical analysis consisting of segmented linear regression and cumulative frequency distributions.
描述:探讨农业耕地的水涝问题;灌溉导致的土壤盐碱化;地表灌溉;地下水的再利用;地下水水力学;雨水与水流失的关系;浅地表排水;土壤开垦及水涝,酸性,碱性土壤的改良;片段线形回归和累积频数分布的统计分析等。收藏指正
5.Wastewater reclamation facilities will be developed along with the set-up of sewerage treatment plants. By 2005, the wastewater reclamation after necessary treatment in urban area will reach 300 million cubic meters (reuse for agricultural and industrial purposes, municipal use, green land irrigation and supplementary of waterways). The reuse rate of effluent from the sewerage treatment plants will go up to about 50% by 2008.
结合城市污水处理厂的发展,建设出水回用设施,2005年市区处理后的再生水回用量达到3亿立方米(包括工农业用水、市政杂用、灌溉、回补河道等),2008年城市污水处理厂出水回用率力争达到50%左右。收藏指正
6.Also known as the China Xinjian Group, the XPCC has 14 divisions (reclamation areas), 174 regimental agricultural and stockbreeding farms, 4,391 industrial, construction, transport and commercial enterprises, and well-run social undertakings covering scientific research, education, culture, health, sports, finance and insurance, as well as judiciary organs. The total population of the XPCC is 2,453,600, including 933,000 workers.
新疆生产建设兵团也称中国新建集团公司。兵团现有14个师(垦区),174个农牧团场,4391个工业、建筑、运输、商业企业,有健全的科研、教育、文化、卫生、体育、金融、保险等社会事业和司法机构,总人口245.36万人,在岗职工93.3万人。收藏指正
7.Abstract: This paper analyzes causal factors of flood in the middle reaches of Changjiang River.Due to neglection of environmental management,soil erosion in the upper and middle reaches of the Changjiag River,lake sedimentation,large-scale reclamation of marshes,the flood regulation capacity of the lake was descended,and flood stage was risen and prolonged.Consequently more and more river levees and lake dikes were reinforced almost every year to prevent the disasters,which made flood level go up and flood period last for more days.The frequency of flood and waterlogging disasters rose and their damage was enlarged.Several proposals for flood prevention including agricultural modernization are put forward.
文摘:1998年长江大洪水后开始实施的“平垸行洪,退田还湖”的土地利用调整方案,从长远来说应寻求农业安全且收入逐渐提高条件下的土地利用,长江中游地区应积极推进农业现代化,提高农业劳动生产率,转移,减少分蓄洪区的人口,移民建镇,对区内的土地要促进其规模经营,由优秀的有文化的农民经营,平时只有少量的直接从事农业生产的经营管理人员,农忙时则大量地使用季节性合同工或实现机械化,大洪水时退田还湖,减轻长江干流大洪水的压力,减少分洪与特大洪灾时的损失,这样还可促进避洪、冬季农业等的发展,也有利于长江中上游地区陡坡耕地的退耕还林,还可在粮食充足时进行休耕,在旱灾、粮食紧张时扩大粮食生产·.收藏指正
尝试查询