• 基本释义

1.Have no time for finish his cup, Monk Yue-chu saluted to Shi Yuan-de with fists holding in front of his chest, then to disembark from the tern, avoid meeting the “Mangy Dog”, and went to neighboring village to spend the night at another familiar almsgiver.
悦楚和尚来不及将碗中酒喝干,乘宵禁时间未到,对施元德把手一拱,从船尾上岸,避开“癞皮狗”,径向近村熟识的施主家借宿去了。收藏指正
尝试查询