爱词霸英语   汉语   手机版   软件版下载 | English
每日一句:正在加载...
1.Often, a company sells only a portion of the authorized shares to raise enough capital for its foreseeable needs.
经常,公司仅仅销售一部分被授权的份额就可以筹集到足够的所需资金。收藏指正
2.Additional Fees: Corporations whose authorized capital exceeds five hundred (500) shares without par value, or with a total par value in excess of US$50000.00, or its equivalent.
额外费用:如公司被获准可发行超过五百(500)股以上的无票面价值股票,或五万(50000)美元的有票面价值股票,或等同数目,均需缴交此费用。收藏指正
3.Upon the issue by the Company of a share without par value ,if an amount is stated in the Memorandum to be authorized capital represented by such shares then each share shall be issued for no less than the appropriate proportion of such amount which shall constitue capital , otherwise the consideration in respect of the share constitutes capital to the extent designated by the directors and the excess constitutes surplus , except that the directors must designate as capital an amount of the consideration that is at least equal to the amount that the share is entitled to as preference , if any , in the assests of the Company upon liquidation of the Company.
公司发行无面值股票后,如果在备忘录中载明一个金额,该金额为此类股票代表的法定资本,则每只股票应以不低于构成资本的金额的适当比例发行,否则股票发行的对价以董事指定的金额大小为准构成资本,超额部分则构成盈余;除非董事必须指定对价的一个金额作为资本,该金额至少应等于公司清算时股票在公司资产中作为优先部分(如果有)的金额。收藏指正
4.the maximum number of shares authorized under the the terms of a corporations articles of incorporation.
公司联合资产核定的最大量的股本。收藏指正
5.Should the company decide to sell more shares than are authorized, the charter must be amended through a stockholder vote.
公司决定销售超过授权数量的份额,执照就要通过股东投票来修改。收藏指正
6.e.g. The company is allowed to issue a total amount of shares known as the authorized share capital or nominal capital. However, the issued capital may be less than that.
公司获准发行一定数目。收藏指正
7.(b)If in any case Party A, after having become bound to transfer any Shares and Loans pursuant to the provisions of this Clause X to Party B or a third party, shall fail or refuse to do so, the Company Secretary or any other person appointed by the Board shall be deemed to have been irrevocably authorized by Party A, with full power to execute, complete and deliver, in the name and on behalf of Party A, transfers of the Board may then register the purchaser or its nominee as holder of the Shares and issue to the purchaser or its nominee (as the case may be) a certificate of the same, and thereupon, Party A shall be bound to deliver up the certificates for the Shares, and upon such delivery, shall be entitled to receive the purchase price therefore without interest.
如果甲方应有义务根据本条规定向乙方或第三方转让任何股份或贷款,而甲方却未进行或拒绝进行转让,公司秘书或董事会委派的任何其他人应被视为经甲方不可撤消的授权,有全权在购买人向公司支付购买价款后,以甲方的名义并代表甲方签署、完成并向购买人交付股份和贷款转让证,而后董事会将购买人或其指定的人登记为股份持有人,并向购买人或其指定的人(视情况而定)签发股权证,据此,甲方有义务交付股权证,交付后则有权获得不计利息的购买价款。收藏指正
尝试查询