爱词霸英语   汉语   手机版   软件版下载 | English
每日一句:正在加载...
1.The people-run non-enterprise unit shall submit the sample of the seal(stamp) and number of its bank account to the registration administration organ for the record.
民办非企业单位应当将章式样、银行账号报登记管理机关备案。收藏指正
2.There will be no further stamp duty on the operating fund account or other taxable contracts of the existing branches once they are carried over to the WFOE bank.
外国银行分行改制为外商独资银行(或其分行)后,其在外国银行分行已经贴花的资金账簿、应税合同,在改制后的外商独资银行(或其分行)不再重新贴花。收藏指正
3.Article 14 A people-run non-enterprise unit shall, on the strength of the registration certificate, apply for the engraving of its seal(stamp)and opening of a bank account.
第十四条民办非企业单位凭登记证书申请刻制章,开立银行账户。收藏指正
4.The revenue of the central government includes tariff, consumption tax and value added tax levied by the customs, consumption tax, income tax of the enterprises subordinate to the central government, income taxes of the local banks, foreign-funded banks and non-bank financial institutions, business tax, income tax and profits of railways, head offices of banks, head office finsurance company, which are handed over to the government in a centralized way, tax on city maintenance and construction, 75% of the value added tax, tax on ocean petroleum resources, 50% of the tax on stock dealing (stamp tax).
1994年分税制财政体制以后,属于中央财政的收入包括关税、海关代征消费税和增值税,消费税,中央企业所得税,地方银行和外资银行及非银行金融企业所得税,铁道、银行总行、保险公司等集中缴纳的营业税、所得税、利润和城市维护建设税,增值税的75%部分,海洋石油资源税的和证券(花)税的50%部分。收藏指正
尝试查询
汉英释义