爱词霸英语   汉语   手机版   软件版下载 | English
每日一句:正在加载...
1.After a nature reserve for black-necked cranes was established on the middle reaches of the Yarlungzangbo River, the number of black-necked cranes wintering there has increased each year, accounting for about 80% of the earth’s total number of black-necked cranes.
雅鲁藏布江中游河谷地区颈鹤自然保护区建立后,到此越冬的颈鹤数量逐年增加,约占全球颈鹤数量的80%左右。收藏指正
2.The original design of the railway would have it passing through the black-necked crane nature reserve on the middle reaches of the Yarlungzangbo River. After many discussions, the designers decided to select a circuitous route via Yangbajain, to avoid disturbing the birds.
如原设计路线要通过雅鲁藏布江中游河谷颈鹤自然保护区,为了避免对野生动物的干扰,经过多方论证,决定选择经过羊八井的线路方案,绕避了颈鹤保护区。收藏指正
3.black-and-white short-necked web-footed diving bird of northern seas.
北海白色、短颈、蹼足的潜水鸟。收藏指正
尝试查询
同义词辨析
这些形容词都含有“完全地或不完全地缺少光亮”之意。
dark: 最普通用词,指缺乏自然光线或人工照明,使某物漆黑无光或光线十分微弱。
dim: 指光线不足或视力较差,不能清晰地看见物体。
black : 侧重颜色是黑色的,有时也指无光的黑暗。
gloomy: 指光线不足或部分光线受阻而出现的阴暗。
obscure: 指因光线不充足而使物体灰暗不清,失去光泽或若隐若现。作借喻时指因复杂、深奥或含糊而难于理解。
vague: 通常作借喻用,形容抽象事物。
grey: 与dark意思相近,但侧重阴暗单调的意味。