爱词霸英语   汉语   手机版   软件版下载 | English
每日一句:正在加载...
1.the ermine in its brown summer coat with black-tipped tail.
夏季棕色毛的鼬,尾巴尖为色。收藏指正
2.the common American weasel distinguished by large size and black-tipped tail.
普通的美洲鼬鼠,特点是体大、尾尖收藏指正
3.wolf of arctic North America having white fur and a black-tipped tail.
北美洲北极地区的狼,白色皮毛,色尾尖。收藏指正
4.the common jackrabbit of grasslands and open areas of western United States; has large black-tipped ears and black streak on the tail.
产于美国西部草地和开阔地区普通的长耳大野兔;大耳朵尖为色,尾巴上有色条纹。收藏指正
5.A weasel(Mustela erminea) of northern regions, having a black-tipped tail and dark brown fur that in winter changes to white.
白鼬北部地区的一种鼬(白鼬鼬属),尾部为色,深棕色皮毛在冬天变白收藏指正
6.(Grilled chicken breast, Jack and Cheddar cheeses, roasted corn, black beans, fire-roasted mild chilies, red onions and cilantro tipped with Parmesan cheese ,Served with fresh guacamole.
秘制青柠鸡胸肉、蒙特里杰克干酪、车打芝士、烩豆蓉和烧辣椒丝、配上年油梨酱。收藏指正
尝试查询
同义词辨析
这些形容词都含有“完全地或不完全地缺少光亮”之意。
dark: 最普通用词,指缺乏自然光线或人工照明,使某物漆黑无光或光线十分微弱。
dim: 指光线不足或视力较差,不能清晰地看见物体。
black : 侧重颜色是黑色的,有时也指无光的黑暗。
gloomy: 指光线不足或部分光线受阻而出现的阴暗。
obscure: 指因光线不充足而使物体灰暗不清,失去光泽或若隐若现。作借喻时指因复杂、深奥或含糊而难于理解。
vague: 通常作借喻用,形容抽象事物。
grey: 与dark意思相近,但侧重阴暗单调的意味。