爱词霸英语   汉语   手机版   软件版下载 | English
每日一句:正在加载...
1.The provisions of the Garrison Law state that the Macao Garrison will not interfere in the local affairs of the MSAR, but if the government of the MSAR, in a time of need, requests the Central People's Government for the assistance of the Macao Garrison in the maintenance of social order or in case of disaster, the Garrison is obligated to render the necessary assistance in complince with the instructions of the CMC.
澳门驻军法规定,澳门驻军不干预澳门特别行政区的地方事务,当澳门特别行政区政府在必要时向中央人民政府请求澳门驻军协助维护社会治安和救助灾害时,澳门驻军将遵照中央军事委员会的命令予以必要的帮助收藏指正
2.* UN appeals raise over $1 billion a year for emergency assistance to people affected by war and natural disaster.
* 联合国呼吁每年筹集10亿美元以上,用于紧急援助受战争和自然灾害影响的人民。收藏指正
3.The Government of the Hong Kong Special Administrative Region may, when necessary, ask the Central People's Government for assistance from the garrison in the maintenance of public order and in disaster relief.
香港特别行政区政府在必要时,可向中央人民政府请求驻军协助维持社会治安和救助灾害收藏指正
尝试查询
汉英释义