1.Democracy and Education
2.An advocate of democracy.
3.the vestiges of political democracy were soon uprooted.
4.a city in which communism and democracy had to live side by side.
5.They also invite DPRK to be co-host.
6.In its social character, this revolution is a bourgeois-democratic and not a proletarian-socialist revolution.
这个革命,按其社会性质说来,是资产阶级
民主主义的革命,不是无产阶级社会主义的革命。
7.In doing its work and launching movements, the Party should know how to mobilize the masses in a democratic manner and oppose all undemocratic practices.
我党要善于在一切工作中,一切运动中,大大发扬大众的
民主主义作风,与一切不民主的现象作斗争。
8.Another reason given for developing TMD is that the DPRK has launched missiles and js doing research and development on nuclear weapons and that China has not exerted its jnfluence on the DPRK.
美日建立TMD的另一个理由,就是说朝鲜
民主主义人民共和国发射了导弹,在研制核武器,而中国没有对它施加影响。
9.If anyone asks why a Communist should strive to bring into being first a bourgeois-democratic society and then a socialist society, our answer is: we are following the inevitable course of history.
若问一个共产主义者为什么要首先为了实现资产阶级
民主主义的社会制度而斗争,然后再去实现社会主义的社会制度,那答复是:走历史必由之路。
10.However, it is a utopian view rejected by true revolutionaries to say that the democratic revolution does not have a specific task and period of its own but can be merged and accomplished simultaneously with another task, i.e., the socialist task (which can only be carried out in another period), and this is what they call "accomplishing both at one stroke".
如果说,民主革命没有自己的一定任务,没有自己的一定时间,而可以把只能在另一个时间去完成的另一任务,例如社会主义的任务,合并在
民主主义任务上面去完成,这个叫做“毕其功于一役”,那就是空想,而为真正的革命者所不取的。