7.The difference of thinking habits between British and Chinese brings about the syntactic differences, to be specific, that is, the difference between hypotaxis and parataxis, between subject-predicate structure and topic structure,between personal subject sentence and impersonal subject sentence, between active voice and passive voice ,between affirmative sentence and negative sentence , between initial focus and final focus .
英汉两民族思维习惯的不同 ,造就了英汉两种语言句法上的根本差异。 这些差异具体表现在意合和形合 ,主题结构和主谓结构 ,人称主语和非人称主语 ,主动句和被动句 ,肯定和否定 ,句首重心和句尾重心。