1.He will likely progress as a Knight, and become a 4th Level Man-at-arms / 3rd Level Knight.
他可能喜欢晋阶一级骑士,变成战士4级/骑士3级。
2.If they are willing to endure distrust and ostracism, they may also take Hunter, Knave, Man-at-arms, or Raider, although they may have difficulty finding teachers.
如果她们愿意忍受质疑和偏见,她们也可以选择猎手,游民,战士或者掠袭者,尽管他们或许在找到老师方面会遇到困难。
3.When he reaches 21,000 XP he will gain a Level, and can take either a Level in Man-at-arms or Knight, depending on which makes most sense to his personal story (or makes most sense based on what advantages he will gain from that particular Class Level).
当他达到21,000XP时,他获得升级机会,可以根据什么更符合他在故事里的人物在1级战士和1级骑士里面任意选择(或者根据他选择何种职业更能得到好处来选择)。
4.That man must be really strong. Look at the size of his arms, for example.
那个男人一定很强壮。举例来说,看看他手臂的大小。
5.Do you remember how I panicked like a mad man when Jonathon was born? I can still picture you laughing and smiling at me now, as I clumsily held him for the very first time in my arms. I watched as your laughter faded into tears, as I stared at him and cried my own tears of joy.
你还记得乔纳森出生的时候我那手足无措的慌张样子吗?当我笨拙地把他抱在怀里,我还记得你笑话我的样子,我看着他,我们都情不自禁地迸出了开心的泪花。
6.No, my complete master; but to jig off a tune at the tongue>s end, canary to it with your feet, humour it with turning up your eyelids, sigh a note and sing a note, sometime through the throat, as if you swallowed love with singing love, sometime through the nose, as if you snuff>d up love by smelling love, with your hat penthouse-like o>er the shop of your eyes, with your arms cross>d on your thin-belly doublet, like a rabbit on a spit, or your hands in your pocket, like a man after the old painting; and keep not too long in one tune, but a snip and away.
不,我的好主人;我的意思是说,从舌尖上溜出一支歌来,用您的脚和着它跳舞,翻起您的眼皮,唱一个音符叹息一个音符;有时候从您的喉咙里滚出来,好像您一边歌唱爱情,一边要把它吞下去似的;有时候从您的鼻孔里哼出来,好像您在嗅寻爱情的踪迹,要把它吸进去似的;您的帽檐斜罩住眼睛;您的手臂交叉在胸前,像一只炙叉上的兔子;或者把您的手插在口袋里,就像古画上的人像一般;也不要老是唱着一支曲子,唱几句就要换个曲子。