爱词霸英语   汉语   手机版   软件版下载 | English
每日一句:正在加载...
1.In accordance with the question of big workload of drawing and difficult found of gallery of faclity in CAD of coal preparation plant, this paper analyses the characteristics of the shape sameness and size unlikeness.
就选煤厂计算机辅助设计中存在的绘图工作量大、设备图库建立困难的问题,分析了某些形状相同、大小不同的设备的特点。收藏指正
2.Being Resipansible for technology guality of this unit ,I have arganized and completed or then 10 great consultative projects in Meteluvgical Industing including Feasible research repart and preliminary design of Dan Yang Ring-type sintering plant loaned from world Bank. designed No.6 Semi-contiuars rolling mill line of ShaGang Group ; NanGang Group steel making plant water treatinent system,feasible research report and preliminarg design of NanGang Group No.3 Continuous casting Machiue and Hebei WwAn iron making Co.24m2 Rinn-tgpe sintering plant,as chief-disigner,None argamizing working drawing disign far it.
作为本单位技术质量负责人,近年来组织了完成了10余项较大规模的冶多工程咨询任务,其中包括世行贷款的丹阳环烧工程可研和初步设计;担负港沙钢集团六轧车间半连轧生产线设计;南钢集团炼钢厂水处理系统完善;南钢集团炼钢厂矩形柜连铸可研及初步设计;河北武安市铁业公司24m^2环烧工程担任总设计师,完成了初步设计,正组织开展施工图设计。收藏指正
3.Since the establishment,the company has persisted in taking the path of flourishing the national architectural industry ,broadly drawing upon the advantages of the others technically,digesting and absorbing the advanced techniques of the light steel structure both from China and foreign countries.The products have been well sold to different parts of the country and widely applied into the plant buildings and office buildings,etc.of the industries such as machinery,costume,textile,chemical industry ,building materials,electronics and vehicles,etc.
公司自创立以来,坚持走振兴民族建筑工业之路,在技术上博采众长,消化、吸收国内外轻钢结构的先进技术,产品畅销全国各地,广泛应用于机械、服装、纺织、化工、建材、电子、车辆等诸多行业的厂房、办公大楼等。收藏指正
尝试查询
汉英释义