爱词霸英语   汉语   手机版   软件版下载 | English
每日一句:正在加载...
1.Me imperturbe,standing at ease in Nature,Master of all of mistress of all,aplomb in the midst of irrational things,Imbued as they,passive,receptive,silent as they,Finding my occupation,poverty,notoriety,foibles,crimes,less important than i thought, Me toward the mexican sea,or in Manhattan or Tennessee,or far north or inland,Ariver man,or the lakes or Kanada,Me wherever my life is lived,O to be self-alanced for contingencies,To confront night,storms,hunger,ridicule,accidents,rebuffs,as the trees amd animals do.
我镇定,悠然立于自然之间,万物的主人或主妇,坦然面对世间的混乱,正如它们般充盈,温顺娴静,包容四海,才感到我的生计,潦倒,恶名,瑕疵和罪恶,是如此的不名一文,我向着墨西哥海,或在曼哈顿,田纳西,抑或在遥远的北方,深深的内陆做一个渔民、猎手、各州或沿海的农民,抑或是在加拿大,在湖畔,不论我身处何方,都要宠辱不惊,临危不乱,就像树木和动物一样,坚韧面对黑夜风暴,人情冷暖。收藏指正
2.(2)excessively seeking ease and comfort but despising adventures, hardships and their challenge to Nature and to themselves.
2、过分追求娱乐过程中的舒适安逸,相对轻冒险、磨炼及对自然、自我的挑战;收藏指正
尝试查询
汉英释义