爱词霸英语   汉语   手机版   软件版下载 | English
每日一句:正在加载...
1.a trust created for charitable or religious or educational or scientific purposes.
慈善或宗教或科教目的的信托。收藏指正
2.But new research by the Sutton Trust, which is spending millions of pounds on initiatives to extend educational opportunities for children from poor homes, shows that the pattern extends to other leading universities.
但是,为了给家庭条件贫困的孩子提供教育机会而花费几百万英镑的萨顿信托的新研究发现:这种现象已经扩展到其它一些重点大学。收藏指正
3.In order to further consolidate and develop the great unity among ethnic groups, since 1983, the government of the region has launched an “educational month of unity among ethnic groups” throughout the whole region every year. In a lively and up-to-date form, the publicity and educational event is carried out in a concentrated, extensive and profound manner, to promote the concepts of equality, unity and progress as the primary principles in the relationships between ethnic groups, and make mutual trust, mutual respect, mutual learning, mutual support and mutual understanding social norms to be routinely followed by people of all ethnic groups.
为进一步巩固和发展各民族的大团结,从1983年起,自治区政府每年都在全区范围内集中开展民族团结教育月活动,以生动活泼的形式和赋予时代特点的内容,集中、广泛、深入地进行宣传教育,使平等、团结、进步成为各族人民相互关系的主旋律,互相信任、互相尊重、互相学习、互相支持、互相谅解成为各族人民共同遵守的行为准则。收藏指正
4.The main purposes of the Shanghai Cooperation Organization are: strengthening mutual trust and good-neighborly relations among member states; promoting their effective cooperation in political affairs, economy and trade, scientific-technical, cultural, and educational spheres as well as in energy, transportation, tourism, and environment protection fields; joint safeguarding and presenting regional peace, security and stability; striving towards creation of democratic, just, reasonable new international political and economic order.
上海合作组织的宗旨是:加强各成员国之间的相互信任与睦邻友好;鼓励成员国在政治、经贸、科技、文化、教育、能源、交通、旅游、环保及其它领域的有效合作;共同致力于维护和保障地区的和平、安全与稳定;推动建立民主、公正、合理的国际政治经济新秩序。收藏指正
尝试查询