爱词霸英语   汉语   手机版   软件版下载 | English
每日一句:正在加载...
1.Turkey has no diplomatic ties with Armenia and refuses to open its border with the landlocked ex-Soviet republic.
土耳其与亚美尼亚没有外交关系,并拒绝开放他们与内陆前苏联共和国的边境。收藏指正
2.RUSSIA and Belarus, its ex-Soviet neighbour, are supposedly brotherly Slavic nations that are in the process of forming a union state.
俄罗斯与其前苏联邻邦白俄罗斯都属于斯拉夫民族,而且正筹备建立一个联盟国家。收藏指正
3.That is due partly to ethnic Russians returning to the motherland after the break-up of the Soviet Union, but also to Tajiks, Georgians, Moldovans and other non-Slav citizens of ex-Soviet republics moving to Russia in search of work.
部分原因是俄罗斯少数民族在苏联解体后返回祖国,同样也因为塔吉克人、乔治亚人、摩尔多瓦人和其它前苏联共和国中非斯拉夫民族的公民流入俄罗斯寻找工作。收藏指正
4.In Minsk this week Mr Lukashenka hosted a summit of the Commonwealth of Independent States—a forum for all ex-Soviet countries, bar the Baltic three, that many now privately think is redundant.
本周在明斯克,卢卡申科总统主持了一个独联体联邦的高级领导人峰会——这是一个后苏联时代的独联体国家领导人论坛,但是没有波罗的海三国参加,因为许多人现在都认为他们是多余的。收藏指正
5.The original list was dominated by ex-Soviet satellites (rows over Polish meat exports, Lithuanian oil imports, the siting of an Estonian war memorial, and Czech and Polish plans to host an American anti-missile defence system).
最初的争议领域都是由前苏联附庸国掌控的,比如说,波兰的肉食品出口、立陶宛的原油进口、爱沙尼亚战争纪念馆建筑地定位和捷克与波兰主办美国反导弹防御系统的计划)。收藏指正
尝试查询