爱词霸英语   汉语   手机版   软件版下载 | English
每日一句:正在加载...
1.a sales exhibition of goods for children;
儿童用品展销收藏指正
2.There is no enough room in the exhibition hall to show off the goods.
展览厅内没有足够的地方陈列这些货物收藏指正
3.Anyone claiming the right of priority according to the preceding paragraph shall make a claim in writing when it or he files the application for the registration of the trademark, and submit, within three months, documents showing the title of the exhibition in which its or his goods was displayed, proof that the trademark was used for the goods exhibited, and the date of exhibition; where the claim is not made in writing, or the proof documents not submitted within the time limit, the claim shall be deemed not to have been made for the right of priority.
依照前款要求优先权的,应当在提出商标注册申请的时候提出书面声明,并且在三个月内提交展出其商品的展览会名称、在展出商品上使用该商标的证据、展出日期等证明文件;未提出书面声明或者逾期未提交证明文件的,视为未要求优先权。收藏指正
4.A great many goods were sent to the exhibition from various parts of the world.
世界各地为这个展览会送来了许多展品。收藏指正
5.B: Thank you for saying so. Have you seen the exhibition halls? On display are most of our products, such as silk, woolen knitwear, cotton piece goods, and garments.
谢谢夸奖。您参观过展览厅了吗?展出的大部分是我们的产品,比如丝绸、毛织品、棉布匹和服装等。收藏指正
6.Basis (system of accounting of finance affairs of company of flow of goods " regulation, operating expenses but detail is: Incidental expenses of welfare funds of management personnel salary, management personnel, traffic expense, carry, pack arrange cost of cost, insurance premium, exhibition, poor travelling expenses, retention fee, examine cost of commission of accumulative total of poundage of loss of cost, transfer fee, goods, service, import and export merchandise, advertisement.
根据(商品流通企业财务会计制度》规定,营业费用可明细为:经营人员工资、经营人员福利费、运输费、运杂费、包装整理费、保险费、展览费、差旅费、保管费、检验费、中转费、商品损耗、劳务手续费、进出口商品累计佣金、广告费。收藏指正
7.If, later, the right of priority is invoked, the authorities of any country may provide that the period shall start from the date of introduction of the goods into the exhibition.
如以后要求优先权,任何国家的主管机关可以规定其期间应自该商品在展览会展出之日开始。收藏指正
8.Oslash;|nbsp;|nbsp;|nbsp;|nbsp;|nbsp;|nbsp;|nbsp;|nbsp; Information service department is established to organize the audiences, which is specialized in collecting industrial information and professional buyers|rsquo; data, inviting professionals to purchase and order goods via multiple channels and improving the exhibition quality industriously.
为组织观众成立了信息服务部,专门搜集行业信息和专业买家资料,通过多种渠道邀请专业人士前来采购、定货,努力提高展会质量。收藏指正
9.With import and export rights, the International Exhibition, investment and financing, and other qualifications, mainly in the following areas : petroleum, chemical engineering; Paints, rubber and plastics. surface treatment; energy, metallurgy, iron and steel; Wood; medical, maintenance, pharmaceutical, medical; textile and leather; Electronic Components instrumentation; communications, radio and television equipment, media programs; HVAC refrigeration, building materials, engineering and construction; Security, protection, fire; hardware, tools; IEC electrical, lighting; lamps and accessories, supplies and maintenance; environmental protection, water treatment; machinery and equipment industry; Paper, printing and packaging; logistics; secondary transfers; gifts, toys, jewelry; food, beverage, forestry, animal husbandry and fisheries; household goods, hotels, beauty care; IT equipment, digital products, software; Office of books, educational equipment; sports, leisure, sports goods; wearing apparel, shoes, and hats, bags; household appliances, audio-visual equipment, professional lighting; international exhibitions; Transnational agent; Business services, advertising and other areas of international trade, international investment and financing.
具有进出口权、国际会展权、投融资等资质,目前主要从事的领域有:石油、化工;涂料、橡塑、表面处理;能源、冶金、钢铁;木材;医药、保养、制药、医疗;纺织、皮革;电子元器件仪器仪表;通信、广电设备、传媒节目;暖通制冷、建材、工程建筑;安防、防护、消防;五金、工具;电工电气、照明;汽摩及配件、用品、维修;环保、水处理;机械及行业设备;纸业、印刷、包装;物流;二手转让;礼品、玩具、珠宝首饰;食品、饮料、农林牧副渔;家居用品、酒店、美容护理;IT设备、数码产品、软件;办公图书、教育装备;运动、休闲、体育用品;服装服饰、鞋帽箱包;家电、影音设备、专业灯光;国际性展览会;跨国代理;商务服务、广告等领域的国际贸易、国际投融资。收藏指正
尝试查询
汉英释义