爱词霸英语   汉语   手机版   软件版下载 | English
每日一句:正在加载...
1.Profiteering in exploration right or mining right shall be prohibited.
  禁止将探矿权、采矿权倒卖牟利。收藏指正
2.Article 9: An evaluation must be carried out in the transfer of mineral exploration right and mining right formed by state-contributed exploration and survey.
第九条:转让国家出资勘查所形成的探矿权、采矿权的,必须进行评估。收藏指正
3.The exploration licensees, after fulfilling the specified minimum input to exploration and obtaining approval in accordance with law, may transfer the exploration right to another.
探矿权人在完成规定的最低勘查投入后,经依法批准,可以将探矿权转让他人。收藏指正
4.Article 5 The State practises a system wherein the exploration right and mining right shall be obtained with compensation;
 第五条 国家实行探矿权、采矿权有偿取得的制度;收藏指正
5.Article 6 Exploration right and mining right shall not be transferred except for the transfers made according to the following provisions:
 第六条 除按下列规定可以转让外,探矿权、采矿权不得转让:收藏指正
6.however, the State may, in light of specific conditions, prescribe reduction of or exemption from the compensation for acquiring the exploration right and mining right.
但是,国家对探矿权、采矿权有偿取得的费用,可以根据不同情况规定予以减缴、免缴。收藏指正
7.If a person, in violation of the provisions of Article 6 of this Law, profiteers in exploration right or mining right, his exploration or mining license shall be revoked and his unlawful proceeds confiscated, and he shall be fined.
  违反本法第六条的规定将探矿权、采矿权倒卖牟利的,吊销勘查许可证、采矿许可证,没收违法所得,处以罚款。收藏指正
8.Article 13: The duration of validity of the exploration and survey permit or the mining permit upon the transfer of the mineral exploration right or mining right shall be the remaining time period of the duration of validity of the original mineral exploration permit or mining permit minus the year(s) during which exploration or mining has already been conducted.
第十三条:探矿权、采矿权转让后,勘查许可证、采矿许可证的有效期限,为原勘查许可证、采矿许可证的有效期减去已经进行勘查、采矿的年限的剩余期限。收藏指正
9.(1) The exploration licensees shall have the right to carry out specified explorations within the designated exploration areas and have the priority to obtain the right to mine the mineral resources in the exploration areas.
  (一)探矿权人有权在划定的勘查作业区内进行规定的勘查作业,有权优先取得勘查作业区内矿产资源的采矿权。收藏指正
10.The licensee of exploration or mining may revalue his given right of exploration or mining as an investment to enter jointly exploring and mining mineral resources with foreign business.
探矿权人、采矿权人可以将其依法取得的探矿权、采矿权作价与外商合资或者合作勘查、开采矿产资源。收藏指正
尝试查询