爱词霸英语   汉语   手机版   软件版下载 | English
每日一句:正在加载...
1.Along with agreeable the righteousness Hsin-cheng constucts strongly, and capital city international airport, new international exhibition center, ao LIN2 QU KE4 the aquatic park a building etc. comprehensive the devotion usage of the facilities, follow the righteousness and will constuct to become the economic height prosperity, society stabilize have the preface, environment beautiful pleasant green proper reside Hsin-cheng.
随着顺义新城的大力建设,以及首都国际机场、新国际展览中心、奥林区克水上公园场馆等综合设施的投入使用,顺义将建设成为经济高度繁荣、社会安定有序、环境优美宜人的绿色宜居新城。收藏指正
2.Agricultureand handicraft industry, commerce and traffic facilities, coupled with urban centers, allobtained development to different extent. Oversea trade, in particular, was booming onceagain, bringing vigor to the lasting prosperity of the harbor market in Canton.
举凡农业、手工业、商业、交通和城市等均有不同程度的发展,特别是海外贸易的再度崛起,为广州港市的持久繁荣注入了新的生机。收藏指正
3.In the development of a cultural environment for the 2008 Olympic Games, prominence will be given to the concept of a “People’s Olympics”, and great emphasis will be placed on the idea of “People First” in order to embody the city’s “Splendid yet Simple” cultural disposition. Focused on “Improve Your Health through Sports and Better Your Soul through Culture” and “Invigorate the Economy with the Olympics and Enrich the Capital with Civilization”, the development of the cultural environment is set to attract broad citizen participation and integrate various cultural resources. In the upcoming six years, efforts will be made to build Beijing into a city with concentrated cultural talent, complete cultural facilities, a developed cultural market, an advanced cultural industry, and rich cultural styles. These will lead to the creation of a rich cultural environment radiating with “Ancient Capital Charm, Chinese Style and Eastern Grandeur”, which will allow Beijing to hold the most successful Olympic Games in history and present to the whole world a new image of Beijing as a city that enjoys prosperity and advanced civilization with highly motivated citizens.
奥运会的文化环境建设,将突出“人文奥运”的理念,强调“以人为本”的思想,体现“辉煌而又朴素”的文化品格,以“体育健身、文化美心”和“奥运兴业、文明兴都”为主要内容,广泛吸引民众参与,动员整合各类文化资源,在未来6年中力争将北京建成文化人才集中、文化设施完备、文化市场完善、文化产业发达、文化气息浓厚的城市,为承办一届历史上最出色的奥运会创造一个具有“古都特色、中国风格、东方气派”的文化环境,向世界展示北京城市繁荣文明的崭新形象和北京市民昂扬向上的良好风貌。收藏指正
尝试查询