爱词霸英语   汉语   手机版   软件版下载 | English
每日一句:正在加载...
1.In general, land rent should be reduced by 25 per cent, and if the masses demand a greater reduction, the tenant-farmer may keep up to 60 or 70 per cent of his crop, but not more.
地租,一般以实行二五减租为原则;到群众要求增高时,可以实行倒四六分,或倒三七分,但不要超过此限度。收藏指正
2.The appraisal implementation ecology homeland prosperous common people plan the society affects,the countryside renewable energy construction and the ecological environment,the farmer continues to additionally receive with the quality of life enhancement,expounded the project progress and the existence question,proposed the understanding innovation,the project control system and the inspector general safeguard the mechanism innovation,the investment mechanism innovation,the union innovation,the technical innovation,the market innovation,the plan innovation,additionally receives the innovation,the cultural innovation.
评价实施生态家园富民计划的社会影响、农村可再生能源建设及生态环境、农民持续增收和生活质量的提高,阐明项目进展和存在问题,提出认识创新、项目管理制度与监督保障机制创新、投资机制创新、结合创新、科技创新、市场创新、规划创新、增收创新、文化创新。收藏指正
3.In order to recover money got with sweat and toil for the year, at about 10:00 on December 13, 2006,in the front door of construction market transaction center which is located in south road of Shandong university Jinan City, a dozen migrant rural workers with all receipts and contracts can not help to stamp their foot in the cold wind when they were telling of all kinds of hardships in the road of recovering the back pays: Dai Yang Wang is a farmer over 30 years old from Changqing District of Wan De town Jinan, through the introduction of a friend, since January 2005, carried on a project of the 12th dwelling house at the General District of Jinan City, the project was completed and delivered in April last year, A total of more than 500 farmers had once worked in this project up and down.
为追讨一年的血汗钱,2006年12月13日上午10点左右,在位于济南市山大南路上的建设市场交易中心门前,十几位农民工手持各种收据和合同,一边在寒风中不住地跺着脚,一边向人们讲述着他们在讨薪路上的种种艰辛:30多岁的王代阳是来自济南长清区万德镇的农民,经朋友介绍于2005年1月份开始,接下了济南市将军小区12号住宅楼的工程,去年4月份交工,前前后后共有500多名农民工在此干活。收藏指正
4.The general prevalence of COPD in people aged 40 years or elder in Zhaoyuan rural area was 14.66%. The smoking prevalence was 27.8%. The prevalence of COPD in orchard farmer,stonemason,vermicelli maker,chemical plant worker,grist dust contacts,cement plant worker,mineworker,and carpenter was 20.66%,28.83%,22.79%,33.33%,30.55%,36.8%,25.8%,21.7%,respectively.
吸烟人群患病率为27.80%,木工、管理果园、加工石材、生产粉丝及接触化工、谷尘、水泥和下矿井者患病率分别为21.74%,20.86%,28.89%,22.79%,33.33%,30.55%,36.84%,25.93%,均比总体患病率高,经比较,差别均有统计学意义(P<0.05);收藏指正
尝试查询
同义词辨析
这两个名词都有“农民”之意。
farmer : 主要指经营大片土地的农场主。
peasant: 一般指无地、少地或经营小块土地的农民。