爱词霸英语   汉语   手机版   软件版下载 | English
每日一句:正在加载...
1.Females account for more than half of all workers in agriculture, forestry, animal husbandry, fisheries and water conservancy.
在农、林、牧、渔、利业劳动者中,女性劳力占半数以上; %$收藏指正
2.Article 23 For water bodies that are used for fisheries and also serve the purposes of water storage and regulation and irrigation, the departments concerned shall fix the lowest water level required for fishery.
第二十三条 用于渔业并兼有调蓄、灌溉等功能的体,有关主管部门应当确定渔业生产所需的最低位线。收藏指正
3.Article 17 Units and individuals engaging in inland water and inshore fisheries must conduct their operations in accordance with their licences concerning the types of operation, location, time limits and quantity of fishing gear, and they must also abide by the relevant regulations on protection of fishery resources.
第十七条 在内、 近海从事捕捞业的单位和个人, 必须按照捕捞许可证关于作业类型、场所、时限和渔具数量的规定进行作业,并遵守有关保护渔业资源的规定。收藏指正
4.Water purification, activation, mineralized material handling, air purification materials, ceramic glaze, paint, putty, gypsum board, building materials, health care supplies, the High cosmetics, toothpaste, soap, soap, jewelry, textiles, man-made wood, paper industry, fruit and vegetable food preservation - Preservation bags, and preservation of me, fisheries, animal husbandry, aquaculture industry and other industries.
各种净化、活化、矿化处理材料,空气净化材料,各种陶瓷釉料,涂料,腻子,石膏板,建材,医疗保健用品,高级美容化妆品,牙膏,肥皂,香皂,饰品,纺织,人造木板,造纸业,果蔬食品保鲜纸、保鲜袋、保鲜箱,渔业、畜牧、养殖业等行业。收藏指正
5.Certifications of ownership or use right of wooded land and grassland and the uses or of water surface and beachland for breeding purpose shall be managed according to related provisions of the "Forest Law of the People's Republic of China", the "Grassland Law of the People's Republic of China" and the "Fisheries Law of the People's Republic of China".
  确认林地、草原的所有权或者使用权,确认面、滩涂的养殖使用权,分别依照《中华人民共和国森林法》、《中华人民共和国草原法》和《中华人民共和国渔业法》的有关规定办理。收藏指正
6.With import and export rights, the International Exhibition, investment and financing, and other qualifications, mainly in the following areas : petroleum, chemical engineering; Paints, rubber and plastics. surface treatment; energy, metallurgy, iron and steel; Wood; medical, maintenance, pharmaceutical, medical; textile and leather; Electronic Components instrumentation; communications, radio and television equipment, media programs; HVAC refrigeration, building materials, engineering and construction; Security, protection, fire; hardware, tools; IEC electrical, lighting; lamps and accessories, supplies and maintenance; environmental protection, water treatment; machinery and equipment industry; Paper, printing and packaging; logistics; secondary transfers; gifts, toys, jewelry; food, beverage, forestry, animal husbandry and fisheries; household goods, hotels, beauty care; IT equipment, digital products, software; Office of books, educational equipment; sports, leisure, sports goods; wearing apparel, shoes, and hats, bags; household appliances, audio-visual equipment, professional lighting; international exhibitions; Transnational agent; Business services, advertising and other areas of international trade, international investment and financing.
具有进出口权、国际会展权、投融资等资质,目前主要从事的领域有:石油、化工;涂料、橡塑、表面处理;能源、冶金、钢铁;木材;医药、保养、制药、医疗;纺织、皮革;电子元器件仪器仪表;通信、广电设备、传媒节目;暖通制冷、建材、工程建筑;安防、防护、消防;五金、工具;电工电气、照明;汽摩及配件、用品、维修;环保、处理;机械及行业设备;纸业、印刷、包装;物流;二手转让;礼品、玩具、珠宝首饰;食品、饮料、农林牧副渔;家居用品、酒店、美容护理;IT设备、数码产品、软件;办公图书、教育装备;运动、休闲、体育用品;服装服饰、鞋帽箱包;家电、影音设备、专业灯光;国际性展览会;跨国代理;商务服务、广告等领域的国际贸易、国际投融资。收藏指正
尝试查询
汉英释义