爱词霸英语   汉语   手机版   软件版下载 | English
每日一句:正在加载...
1.Active Participation of Relevant Bodies: In order to "promote the development of industrial sectors, strengthen industrial communication and cooperation, and prosper industrial economy,” the Fair has invited both domestic and foreign enterprises, commerce chambers, and associations in related industries to visit and exhibit.
相关机构积极参与:本届博览会本着以“促进工业产业的发展、加强交流合作、繁荣工业产业经济”为宗旨,邀请国内外相关行业企业和商会、协会参展、参观。收藏指正
2.Analysis on Network System Building in Shanghai Foreign Chamber of Commerce
上海外国商会网络体系分析及借鉴收藏指正
3.But compares with the foreign tourism electronic commerce also has the very big disparity.
但是与外国旅游业电子商务相比还有很大的差距。收藏指正
4.Institutional Transition and Institutional Equilibrium——A Brief Investigation on the Role of Shanghai Foreign Chamber of Commerce during Local Governance Process
制度变迁与制度均衡——析上海地方治理过程中外国商会的角色收藏指正
5.The Foreign Contact of Tianjin Chambers of Commerce and Urban Economic Development in the Early 20th Century
20世纪初天津商会对外交往与城市经济的发展收藏指正
6.Name Authorization、Application for Foreign Economy &trade Committee、name check 、Foreign Economy &trade Committee item application、commerce register、Code register、Foreign exchange check、capital account setup、capital audit deputy、tax register、financial register、CIQ register、statistic register.
工商名称核准、外经贸专案申请、工商登记、代码登记、进出口经营权备案、外汇核准及外汇登记、委托验资、税务登记、财政登记、海关登记、统计登记。收藏指正
7.In case an applicant exports products by foreign trade agency, the local commerce department shall check the document testifying on the source of export goods (the invoice issued by production enterprises) when receiving the export business application, and in case the goods exported by the applicant under foreign trade agency are produced by the aforesaid enterprises violating the environmental protection laws, the local commerce department shall also stop receiving related applications in accordance with the aforesaid methods.
申请人以外贸代理方式出口的,地方商务主管部门在受理出口业务申请时应审查出口货物来源证明(生产企业出具的发票),如申请人所代理出口的货物系上述环保违法企业生产的,亦按照上述办法暂停受理相关申请。收藏指正
8.Commerce was snagged by the lack of foreign exchange.
商业因缺少外汇而受阻。收藏指正
9.I wish to thank the National Committee on US-China relations, the US-China Business Council, the America-China Forum, the Asia Society, the Center for Strategic and International Studies, the Committee of 100, the Council on Foreign Relations, the US Chamber of Commerce and the US-China Policy Foundation for the gracious hospitality.
感谢美中关系全国委员会、美中贸易委员会和美中论坛、亚洲协会、战略与国际问题研究中心、百人会、外交关系委员会、美国商会、美中政策基金会的盛情款待。收藏指正
10.The registration of Chinese-foreign equity joint ventures, Chinese-foreign contractual joint ventures and foreign-capital enterprises shall be examined and approved by the State Administration for Industry and Commerce or by local administrative departments for industry and commerce authorized by the State Administration for Industry and Commerce.
中外合资经营企业、中外合作经营企业、外资企业由国家工商行政管理局或者国家工商行政管理局授权的地方工商行政管理局核准登记注册。收藏指正
尝试查询
汉英释义