爱词霸英语   汉语   手机版   软件版下载 | English
每日一句:正在加载...
1.During the process of modem transform it continues traditional culture prime, carries forward the spirit of the times and proves self-identity.
在现代转换过程中赛续着传统文化精华、宏扬时代精神,又指证了自我身份认同。收藏指正
2.In this paper we analyse the isomorphism of polynomial rings between time domainand frequency domain using the Discrete Fourier Transform (DFT)). A new approach hasbeen proposed to generate the dual code of a cyclic code by its identity from another pointof view.
本文应用离散傅里叶变换来分析有限域上时域多项式环和它的频域多项式环之间的同构,从另一角度提出了一种由循环码单位元生成它的对偶码的新方法。收藏指正
3.In their exercise of power, the primary task of modern nation-states is to transform "people" into politically, culturally and volitionally bounded "citizens," so that the state, instead of the "ruler," will be regarded by the ruled as the object of loyalty, and supportive forces that uphold from below the identity of political communities will occur.
现代民族国家的政治权力之遂行,首要工作乃是将「人」打造成有政治边界、文化边界与意志边界的「公民」,以使被统治者政治效忠的对象由「统治者」转变为「国家」,并且生成具有再生产性质由下而上支撑政治共同体同一性的支持力量。收藏指正
尝试查询