爱词霸英语   汉语   手机版   软件版下载 | English
每日一句:正在加载...
1.The Customs shall clear the imports or exports after examining the import or export permit.
海关凭允许进出口证明书查验放行。收藏指正
2.In case of forging the tree cutting license, timber transport documentation, export approval documentation and import and export permit certificate, the legal responsibilities shall be investigated and dealt with.
  伪造林木采伐许可证、木材运输证件、批准出口文件、允许进出口证明书的,依法追究刑事责任。收藏指正
3.Article 37 If anyone forges, sells or resells or transfers a special hunting and catching license, a hunting license, a domestication and breeding license, or an import or export permit, his license or permit shall be revoked and his unlawful income shall be confiscated and he may concurrently be fined by the relevant department of wildlife administration or the administrative authority for industry and commerce.
第三十七条 伪造、倒卖、转让特许猎捕证、狩猎证、驯养繁殖许可证或者允许进出口证明书的,由野生动物行政主管部门或者工商行政管理部门吊销证件,没收违法所得,可以并处罚款。收藏指正
4.If anyone who forges or sells or resells a special hunting and catching license or an import or export permit, and if the circumstances are serious enough to constitute a crime, he shall be prosecuted for criminal responsibility by applying mutatis mutandis the provisions of Article 167 of the Criminal Law.
  伪造、倒卖特许猎捕证或者允许进出口证明书,情节严重、构成犯罪的,比照刑法第一百六十七条的规定追究刑事责任。收藏指正
5.Article 42 In case that the tree cutting license, timber transport documentation, export approval documentation and import and export permit certificate are traded in violation of the provisions of this law, the competent forestry authorities shall confiscate the unlawfully traded certificates and documentation and illegal income, and impose a fine amounting to between one time and three times the payment for the unlawfully traded certificates and documentation;
 第四十二条 违反本法规定,买卖林木采伐许可证、木材运输证件、批准出口文件、允许进出口证明书的,由林业主管部门没收违法买卖的证件、文件和违法所得,并处违法买卖证件、文件的价款一倍以上三倍以下的罚款;收藏指正
6.The import of hazardous or non-recyclable waste without a permit, regardless of the purpose of the import, is an offence under the WDO.
根据《废物处置条例》,在没有许可证的情况下输入危险废物或不可循环再造的废物,不论其进口的目的为何,均属违法。收藏指正
7.A permit control scheme on the import and export of waste under the Waste Disposal Ordinance (WDO) (Cap.354) came into operation on September 1, 1996.
政府在一九九六年九月一日开始,根据《废物处置条例》(第354章)推行一项许可证管制计划,以管制废物的进出口。收藏指正
8.Article 19 The commodity inspection authorities may undertake the quality certification of import and export commodities on the basis of agreements signed between the State Administration for Commodity Inspection and the foreign bodies concerned or upon entrustment by the foreign bodies concerned. They may permit the use of quality certification marks on import and export commodities which have been given quality certification.
第十九条 商检机构可以根据国家商检部门同外国有关机构签订的协议或者接受外国有关机构的委托进行进出口商品质量认证工作,准许在认证合格的进出口商品上使用质量认证标志。收藏指正
尝试查询