爱词霸英语   汉语   手机版   软件版下载 | English
每日一句:正在加载...
1.Section 146 of the Act (hereinafter referred to as "Section 146") provides that a person shall not be named as a director unless he has manifested his intention to act as director by executing and lodging the prescribed Form 45 with the Registry of Companies and Businesses, declaring that he is not legally disqualified from acting and affirming his consent to act.
此外,法令的第146节(下称“第146节”)规定,除非一个人表明要担任董事,否则不能受委。表明的方式是向公司商行注册局呈递有关表格,表明自己的法律资格,且确认自己愿意担任董事。收藏指正
2.A kind intention or a cruel intention made the act seem no less a crime as she looked upon it in that brief moment of illumination.
她茅塞顿开,认为无论出于善意或是恶意,将自己的意志强加于人无异于一种罪恶的行为。收藏指正
3.Article 22 A thing owned by a person other than the person punished but was made an instrument for the commission of an act in breach of duty under administrative law out of the intention or gross negligence of the owner thereof may be subject to forfeiture.
第22条不属于受处罚者所有之物,因所有人之故意或重大过失,致使该物成为违反行政法上义务行为之工具者,仍得裁处没入。收藏指正
4.Be in a bedroom in this space, qualitative, line all unites color, material to design a theme contractedly in grace in, integral environment tenderness is melting, the choice of lamps and lanterns around design theme, was full of the rhythm feeling of fashionable life, reflect harmonic aesthetic perception, the elaborate selection that furniture mixes to act the role of more the meticulous intention that reflected stylist, of a large number of white apply bold and rich spirit to enrage, contracted and the atmosphere occupying the home of warmth is full-bodied, agile small furniture is concise and economic and rich spirit is angry, strewn at random change, lively and bouncing, whole space tranquil and be permeated with cheerful feeling.
在卧室这个空间里,颜色、材质、线条均统一在优雅简约的设计主题里,整体环境温柔甜美,灯具的选择围绕设计主题,布满了时尚生活的节奏感,体现调和的美感,家具配饰的精心选择更体现了设计师的细致专心,大量白色的运用大胆而富有灵气,简约而暖和的居家氛围浓郁,灵活的小家具简洁实用且富有灵气,错落变化,明快而跳跃,整个空间宁谧而洋溢着愉悦感。收藏指正
尝试查询