interlingual
1.Translation——An Act of Inferential Interlingual Interpretation——On Translation as Interlingual Interpretive Use by Ernst August Gutt
2.But because of lingual and cultural differences, interlingual translation is sometimes inadequate and even impossible.
3.Some pedagogical methods are therefore proposed, such as emphasizing phonetic rules in memorizing new words; accumulating more words in accordance to word formation rules; enhancing the input of authentic English to reduce the negative effect of interlingual transfer; teaching learners to lead them to collocate words consciously; comparing the differences between mother tongue and target language.

