爱词霸英语   汉语   手机版   软件版下载 | English
每日一句:正在加载...
1.Translation——An Act of Inferential Interlingual Interpretation——On Translation as Interlingual Interpretive Use by Ernst August Gutt
翻译——语际间的推理阐释行为——读厄恩斯特·奥古斯特·格特《翻译作为语际阐释之用》收藏指正
2.But because of lingual and cultural differences, interlingual translation is sometimes inadequate and even impossible.
但由于语言结构及文化上的差异,有时又不完全可译,甚至是不可译的。收藏指正
3.Some pedagogical methods are therefore proposed, such as emphasizing phonetic rules in memorizing new words; accumulating more words in accordance to word formation rules; enhancing the input of authentic English to reduce the negative effect of interlingual transfer; teaching learners to lead them to collocate words consciously; comparing the differences between mother tongue and target language.
同时提出了解决词汇误用问题的教学策略:加强语音教学,重视发音规则的传授;加强构词法教学,注意符合规则词汇的归纳积累;增加地道英文输入,降低语际负迁移的影响;传授搭配知识,引导学生自主学习词汇搭配;通过语言对比进行词汇教学。收藏指正
尝试查询