爱词霸英语   汉语   手机版   软件版下载 | English
每日一句:正在加载...
1.masses drill
2.water masses
3.towards the masses;
4.consult the masses
5.mislead the masses
惑乱人心收藏指正
6.The unwashed masses.
无知无识的大众收藏指正
7.arouse the masses
8.arouse the masses;
9.from the masses, to the masses;
群众中来, 到群众中去收藏指正
10.proclaim to the masses
揭示庶民收藏指正
1.Because the government calls on the whole people participating in keep-fit exercise and encourages the masses to run schools. In addition, Wushu has a very deep base from the masses.
因为政府号召全民健身,鼓励群众办学,武术项目又有很深的群众基础。
查看全文 ——来源分类:中国介绍
同义词辨析
辨析1:
这些名词均含“群,帮,伙”之意。
group: 普通用词,通常指有组织、有秩序的一群人,也可指无意汇集在一起的一群人。
crowd: 常指无组织地乱哄哄地挤在一起的人群。
gang: 常指从事非法、暴力或敌对活动的帮派或团伙。有时呈中性,词义同group。
band: 多指一群有明确宗旨,为共同目的而结合在一起的人,常含贬义。
mob: 指无组织、乱七八糟凑合在一起的乌合之众,或指聚集在一起寻衅滋事的人群,多为暴徒。
throug: 书面用词,意义接近crowd,侧重密集地挤在一起的一群,含挤在一起向前推进之意。
masses : 指群众或人民大众。
swarm: 指人数众多,杂乱无章,不停移动的一群人。
辨析2:
这些名词均有“人们,人群”之意。
people: 最普通用词,不带任何色彩,泛指不确定数量的人们。
masses : 指群众或平民,在西方国家含贬义,在我国含褒义。
crowd: 本义指一大群紧紧聚集在一起的人群,现指群众整体,由个体结合的人群或大众。
through: 与crowd含义很接近,常可换用,但侧重指向前运动的群众。
mob: 含贬义,指乌合之众、暴民。
尝试查询