爱词霸英语   汉语   手机版   软件版下载 | English
每日一句:正在加载...
1.The old snow has compacted into the hardness of ice.
堆积久了变得像冰那样坚实。收藏指正
2.The old lady was lumping along in the snow.
老妇人在中吃力地行走着。收藏指正
3.An old man with hair as white as snow
一个白发苍苍的老先生收藏指正
4.The old man trudged home through the deep snow.
老人踩着积雪,步履艰难地往家走。收藏指正
5.The old man was found burying in the snow.
那老人被发现埋在堆里。收藏指正
6.Set off to Five Great Chain Lakes by bus, have lunch after arriving, visit old-aged volcanic lava volcano: underground ice river, snow world, frost flowers, ice and snow art, enjoy the winter in summer; Ice Cave (appreciate ice crystal, ice art, ice light); visit famous cold spring: Long Life Garden (springs, mineral spring shower, sun shower, wild animals, spring square, etc.), Yishen Garden (Yishen Pavilion drinking spring, go fishing, go boating, see butterflies, lilac garden, etc.
早乘车赴五大连池,抵达后午餐,游览老期火山熔岩洞:地下冰河:参观白世界,熔岩洞内欣赏霜花,冰雕,体验夏季里的冬天;冰洞(盛夏时节,地下熔岩洞欣赏冰晶奇观,冰雕,冰灯);游览世界著名冷矿泉:长寿园(世界名泉、神泉址、弃石丢病、矿泉浴场、日光浴场、花卉湿地、野生动物展示园、泉之韵广场等)、益身园(玄武岩牌楼、益身亭、北饮泉、长廊、药泉湖垂钓、北苑赏苇、熔岩台地、泉湖荡舟、泉湖浴场、火山绝蝶栖息地、丁香园等)。收藏指正
7.She strike the snow from the branch of an old cedar with gray lichen.
她把长有灰色地衣的老松树枝上的打了下来。收藏指正
8.The bells ring out the Old Year and ring in the New Year. The pleasant ring of the bells is lingering over the snow fields. Let the Old Year pass and let the bell ring bring us happiness.
铃声送走岁,迎来新春;快乐的铃声,响彻野;残年正消逝,放它走吧;愿铃声带给我们幸福!收藏指正
9.Snow of the white, the tree of the green, the liner the kindly old man of redwood of white beard , driving the deer car report to send peaceful, bring the all people!
白色的,绿色的树,衬着红杉皓须的慈爱老人,驾着鹿车报送平安,带给所有的人们!收藏指正
10.In Moscow as soon as he entered his huge house in which the faded and fading princesses still lived, with its enormous retinue; as soon as, driving through the town, he saw the Iberian shrine with innumerable tapers burning before the golden covers of the icons, the Kremlin Square with its snow undisturbed by vehicles, the sleigh drivers and hovels of the Sivtsev Vrazhok, those old Moscovites who desired nothing, hurried nowhere, and were ending their days leisurely; when he saw those old Moscow ladies, the Moscow balls, and the English Club, he felt himself at home in a quiet haven.
在莫斯科,他一走进他那栋高古的住宅(它里面住着已经憔悴和正在憔悴的公爵小姐及许多家仆)的时候,在他驶过全城,刚刚看见那金镂袈裟前面的无数烛光的伊韦尔小教堂,看见那积雪未被车子压脏的克里姆林广场,看见西夫采夫·弗拉若克贫民区的马车夫和茅舍的时候,在他一看见那些无所希冀、足不出户地虚度残生的莫斯科老人的时候,在他一看见那些老太太,那些莫斯科的太太小姐、莫斯科的芭蕾舞和莫斯科的英国俱乐部的时候,——他就觉得自己置身于家中,置身于平静的安身之处。收藏指正
尝试查询
汉英释义