爱词霸英语   汉语   手机版   软件版下载 | English
每日一句:正在加载...
1.We will strengthen basic education and consolidate and expand the achievements we have made in making nine-year compulsory education basically universal and eliminating illiteracy among young and middle-aged people in rural areas. We will pay particular attention to quickening the pace of making nine-year compulsory education universal in poverty-stricken areas and areas inhabited by ethnic minority groups.
加强基础教育,巩固扩大农村地区"两基"成果,特别是加快贫困地区和少数民族地区普及九年义务教育步伐收藏指正
2.Based on the statistic data of land use and interrelated social economic factors from 1996 to 2004 in Huangshi of Hubei Province, This paper analyzed the range and pace of land use change and its degree, and at the same time by making use of the analytical function of principal components of SPSS, analyzed the driving forces of land use change, and brought forward suggestions of land use of the city.
摘要以湖北省黄石市近9年来土地利用以及相关社会经济因素的统计数据为依据,分析该区土地利用变化的幅度、速度以及土地利用程度的变化,并利用spss软件的主成分分析功能,分析该区土地利用变化的驱动力,提出对黄石市土地利用的建议。收藏指正
3.The paper comes up with the conclusion that the reform made to marital registration administration act is fundamentally attributed to the idea making the administration law from being administration-oriented to service-oriented, and right autonomy and power constraint, humane administration and standard procedure, which will be likely to serve as the pace-setter of future innovation to our national institution.
文章认为,行政法由管理本位向服务本位的迁移、权利自主与权力谦抑、行政的人性化与程序的正当化是决定婚姻登记制度变革的基本理念,也是引领我国行政法律制度进一步创新的基本方向。收藏指正
4.1. Making great strides in the development of science and technology. From mechanical kinetics to the Internet, from improvements in various surgical techniques to outer space landings and embryo cloning, the development of science and technology in the 20th Century has progressed at a pace beyond imagination, especially in the last forty to fifty years. Breakthroughs in medical science and the invention of computers have transformed and extended human life.
一、科技的长足发展——从机械动力到电脑网络,从各种内科手术的改进到登陆外星球和胚胎复制,20世纪的科技发展早已不止一日千里,特别是近四五十年来,医学上的突破和电脑的发明,让人类生活为之改观,寿命大为延长。收藏指正
尝试查询
同义词辨析
辨析1:
这些名词均含“速度,速率”之意。
speed: 普通用词,指单位时间内行进的固定速度或速率,也指可能达到的最高速度。
rate: 作“速度”讲时,与speed同义,可换用。作速率解时,指相对增长的速度,也指两种相比较而得出的标准速度。
velocity: 技术用词,指物体沿着一定方向运动时的速率。
pace : 普通用词,指步行的速度,常引申指活动的进度或生产率。
辨析1:
这两个名词均含“步,步态”之意。
step: 普通用词,指脚抬起落下的动作和一步的距离。抽象概念指步骤。
pace : 指身体向前移动的速度和情况。表一步距离时,可与step换用。
辨析1:
这些动词均有“行走,徒步”之意。
walk: 最常用词,中性词,指除跑、跳之外所有移步的动作。
stride: 着重步子大而且节奏有力,流露出匆忙、烦恼、得意等情绪。
stroll: 多指走走停停,步子缓慢,悠闲自得,漫无目的。
strut: 指大摇大摆地走,含过分自信或自高自大意味。
pace : 指踱步,走步。
汉英释义