爱词霸英语   汉语   手机版   软件版下载 | English
每日一句:正在加载...
2.Article 71 No unit or individual may intrude the work of supervisory and checking personnel in supervision and checks made to roads, building control area of roads, parking lots and owners of vehicles.
第七十一条公路监督检查人员依法在公路、建筑控制区、车辆停放场所、车辆所属单位等进行监督检查时,任何单位和个人不得阻挠。收藏指正
3.Press ahead with the legal system building in the labor and social security fields, improve the labor and social security supervision system, steadily enhance the overall quality of supervision and law-enforcement personnel, carry out supervision activities of diverse forms, and push forward the organic integration of labor security supervision and law-enforcement departments with all social sectors in implementing legal supervision.
——加快劳动和社会保障法制建设,完善劳动和社会保障监察制度,不断提高监察执法人员的综合素质,开展多种形式的监察活动,推进劳动保障监察执法与社会各方面实行法律监督的有机结合。收藏指正
4.Article 34 The departments and personnel thereof conducting supervision and inspection on the accounting documents of the relevant units according to law shall have the obligation of keeping confidentiality of the State secret and commercial secret obtained in the process of supervision and inspection.
第三十五条各单位必须依照有关法律、行政法规的规定,接受有关监督检查部门依法实施的监督检查,如实提供会计凭证、会计帐簿、财务会计报告和其他会计资料以及有关情况,不得拒绝、隐匿、谎报。收藏指正
5.Article 46 Working personnel of advertising supervision and management organizations and advertisement administrative organs shall be given administrative punishments for committing dereliction of duty, abuse of their power to personal gains.
第四十六条广告监督管理机关和广告审查机关的工作人员玩忽职守、滥用职权、徇私舞弊的,给予行政处分。收藏指正
6.Article 37 Whoever hinders, by use of violence or threat, the performance of duty according to Law by personnel in charge of supervision over water and soil conservation shall be investigated for criminal responsibility according to law;
第三十七条 以暴力、威胁方法阻碍水土保持监督人员依法执行职务的,依法追究刑事责任;收藏指正
7.Article 30 Personnel in charge of supervision over water and soil conservation in the departments of water administration under the people's governments at or above the county level shall have the right to carry out on-the-spot inspection on the situations of soil erosion and the prevention and control thereof in areas under their respective jurisdiction.
第三十条 县级以上地方人民政府水行政主管部门的水土保持监督人员,有权对本辖区的水土流失及其防治情况进行现场检查。收藏指正
8.Article 16. The accounting body and accounting personnel in various units may practise accounting supervision in their own units.
第十六条各单位的会计机构、会计人员对本单位实行会计监督收藏指正
9.The commodity inspection authorities may, when necessary,dispatch inspection personnel to take part in such inspection and supervision.
商检机构根据需要可以派出检验人员参加。收藏指正
10.Article 5 Accounting offices and accounting personnel shall conduct accounting practice and exercise accounting supervision in accordance with this Law.
第五条会计机构、会计人员依照本法规定进行会计核算,实行会计监督收藏指正
尝试查询
汉英释义