爱词霸英语   汉语   手机版   软件版下载 | English
每日一句:正在加载...
1.The so-called line of solely relying on poor peasants and farm laborers is erroneous.
所谓贫雇农路线,是错误的。收藏指正
2.Experience has shown that agrarian reform cannot be thorough unless the poor peasants and farm labourers are fully mobilized.
经验证明,土改必须在贫雇农发动起来的基础上去进行,才不致煮夹生饭。收藏指正
3.a hardscrabble farm; poor soil.
贫瘠的农场;贫瘠的土壤。收藏指正
4.The correct line should be to rely on poor peasants and farm laborers and firmly unite with middle peasants, so as to abolish the feudal system.
正确的路线应该是依靠贫雇农,巩固地联合中农,消灭封建制度。收藏指正
5.As a result, in many localities poor peasants and farm labourers received about 50 kg. of rice apiece and in others the amount they received per person was equal to the amount middle peasants reaped from production. In most villages poor peasants and farm labourers secured the leading posts in peasant associations, so in areas where agrarian reform has been completed, solid groundwork has been laid and the reform has been carried out thoroughly in most of them.
不少地区贫雇农获得了每人一百斤米左右的果实,有的地方相当于中农所得的果实,多数乡村贫雇农取得了农会的主要领导地位。所以,凡属完成了土改的地方,农村基础更加强固,煮夹生饭的比重不大。收藏指正
6.In the later stage of the movement in particular, we made clear our policy of mobilizing the poor peasants and farm labourers, and satisfactorily met their economic needs by returning them the security money reimbursed by landlords and by expropriating law-breaking landlords. As the movement deepened, the poor peasants and farm labourers were mobilized, which provided the basis for systematically transforming the composition of the leadership of peasant associations and organs of political power in the rural areas.
特别在运动后期,明确了发动贫雇农方针,从退押和惩治不法地主中,适当满足了贫雇农的经济要求,并随着运动的深入,在贫雇农积极动员起来的基础上,一步一步地改造了农会领导成分和农村政权。收藏指正
7.Comrades in areas where the reform is still to be carried out should draw on this experience and adhere to the explicit policy of re-examining work in connection with reducing rent rates, obtaining the return of security money, punishing law-breaking landlords, properly meeting the needs of poor peasants and farm labourers and transforming the composition of the leadership of peasant associations and of government in rural areas.
在以后进行土改的地方,都必须体会这个经验,坚持复查减租退押,惩治不法地主,适当满足贫雇农要求,改造农会和乡村政权的领导成分这个明确的方针。收藏指正
8.We have decided that in the struggle to obtain the return of security money and especially in punishing law-breaking landlords, one aim is to further weaken the feudal forces, and the other is to make sure the poor peasants and farm labourers receive appropriate economic benefit so as to mobilize them and transform the composition of the leadership of peasant associations.
我们决定,必须从退押特别是从惩治不法地主的斗争中,一方面进一步搞坍封建,一方面使贫雇农得到适当的经济利益,从而发动贫雇农,改造农会领导成分。收藏指正
9.The farm is a very poor one.
这个农场贫瘠得很。收藏指正
10.Among the poor peasants some own part of their land and have a few odd farm implements, others own no land at all but only a few odd farm implements.
贫农有些占有一部分土地和不完全的工具;有些全无土地,只有一些不完全的工具。收藏指正
尝试查询
汉英释义