爱词霸英语   汉语   手机版   软件版下载 | English
每日一句:正在加载...
1.After-care supervision is provided to persons discharged from training,detention and drug addiction treatment centres; young prisoners and those discharged under the 'Post-release Supervision of Prisoners', 'Release Under Supervision' and 'Pre-release Employment' Schemes.
从教导所、劳教中心和戒毒所获释者、年轻犯人,以及按照监管释囚计划、囚犯监管试释计划和释前就业计划获释的犯人,均获提供善后监管服务。收藏指正
2.Assistance is also given to drug addiction treatment centre inmates with post-release employment and accommodation problems.
惩教署也协助戒毒所犯人解决获释后就业及住宿的问题。收藏指正
3.The Post-release Supervision of Prisoners Scheme, which came into operation in late 1996, provides after-care supervision for certain categories of adult prisoners to facilitate their rehabilitation and reintegration into the society.
监管释囚计划于一九九六年底开始实施,规定若干类成年犯人须接受善后监管,以助他们改过自新,重新投入社会。收藏指正
4.(TO all the MV makers , please do not release your MV with "POST" function , to avoid the violated comments.
TO各位MV制作者们,请尽量不要用回复功能,以避免自己的作品帖有灌水回复的情况出现。收藏指正
5.According to the view counter on YouTube, the video had more than 500,000 views; a more recent post was seen by more than 40,000. Her campaign said it received more than 130,000 votes in the first round. It promises to release the final result "in the coming days."
据YouTube网站的点击量统计显示,这个视频的浏览量超过50万,另一个最近贴出的视频的浏览量也已达到4万多。希拉里的竞选阵营称,在第一轮评选中,他们共收到13万多张投票。而最终结果将“在几天后”揭晓。收藏指正
尝试查询
同义词辨析
辨析1:
这两个名词或动词均可表示“邮件,邮寄”之意。
mail: 主要用于美国。
post : 主要用于英国。
辨析1:
这些名词均有“职位”之意。
place: 指任何不分高低贵贱的职位;有时侧重指在政府、法庭所谋求的职位。
position: 侧重指社会地位较高,工作较为庄重,领取工资的职位。
post : 普通用词,指人的职务,职位,岗位。
situation: 正式用词,一般指雇员或为富有人家工作所担任的职位,现多见于广告中。